Ezekiel 33:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အ​ချင်း​လူ​သား၊ သင် ၏​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​မြို့​တံ​တိုင်း​များ အ​နီး​၌​သော်​လည်း​ကောင်း၊ မိ​မိ​တို့​အိမ် တံ​ခါး​ဝ​များ​၌​သော်​လည်း​ကောင်း တွေ့​ဆုံ မိ​ကြ​သော​အ​ခါ​သင်​၏​အ​ကြောင်း​ကို ပြော​ဆို​နေ​ကြ​၏။ သူ​တို့​က​ထာ​ဝ​ရ ဘုရား​အ​ဘယ်​သို့​အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သည်​ကို ယ​ခု​ငါ​တို့​သွား​၍​နား​ထောင်​ကြ​ကုန် အံ့'' ဟု အ​ချင်း​ချင်း​ပြော​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ အချင်းလူသား၊ သင်၏အမျိုးသား ချင်းတို့က၊ ငါတို့သွားကြကုန်အံ့။ ထာဝရဘုရားသည် အဘယ်သို့ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူသည်ကို ကြာကြကုန်အံ့ဟု၊ ထရံနား၊ အိမ်တံခါးနားမှာ သင့်ကိုရည်မှတ်၍ တယောက် ကိုတယောက် ပြောတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
အ ချင်း လူ့ သား၊ အိမ် နံ ရံ၊ အိမ် ဝ များ အ နီး၌၊ သင့် ကို ရည် လျက် ပြော တတ် သော သင့် အ မျိုး သား ချင်း တို့ က၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မှ ရောက် လာ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ကြား နာ ရန် လာ ကြ ကုန် ဟု၊ တစ် ယောက် ကို တစ် ယောက် အ ချင်း ချင်း ခေါ် ဖိတ် ကြ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ အ​ချင်း​လူ​သား၊ သင်၏​အ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​က၊ ငါ​တို့​သွား​ကြ​ကုန်​အံ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် အ​ဘယ်​သို့ ဗျာ​ဒိတ်​ပေး​တော်​မူ​သည်​ကို ကြား​ကြ​ကုန်​အံ့​ဟု၊ ထ​ရံ​နား၊ အိမ်​တံ​ခါး​နား​မှာ သင့်​ကို​ရည်​မှတ်၍ တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် ပြော​တတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ သင္၏​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​သြား​ၾက​ကုန္​အံ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေပး​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ၾကား​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု၊ ထ​ရံ​နား၊ အိမ္​တံ​ခါး​နား​မွာ သင့္​ကို​ရည္​မွတ္၍ တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ေျပာ​တတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ သင္ ၏​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ၿမိဳ႕​တံ​တိုင္း​မ်ား အ​နီး​၌​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ မိ​မိ​တို႔​အိမ္ တံ​ခါး​ဝ​မ်ား​၌​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း ေတြ႕​ဆုံ မိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ​သင္​၏​အ​ေၾကာင္း​ကို ေျပာ​ဆို​ေန​ၾက​၏။ သူ​တို႔​က​ထာ​ဝ​ရ ဘုရား​အ​ဘယ္​သို႔​အ​မိန႔္​ေတာ္​ရွိ​သည္​ကို ယ​ခု​ငါ​တို႔​သြား​၍​နား​ေထာင္​ၾက​ကုန္ အံ့'' ဟု အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အချင်း​လူသား​၊ သင့်​အမျိုးသားချင်း​တို့​က နံရံ​များ​၊ အိမ်​တံခါး​များ​အနီး​တွင် သင့်​ကို​ရည်မှတ်​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​ထံ​မှ မည်သည့်​သတင်း​ကြား​ရ​မည်​ကို သွား​၍​နားထောင်​ကြ​စို့​’​ဟု အချင်းချင်း​ပြောဆို​တတ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အခ်င္း​လူသား​၊ သင့္​အမ်ိဳးသားခ်င္း​တို႔​က နံရံ​မ်ား​၊ အိမ္​တံခါး​မ်ား​အနီး​တြင္ သင့္​ကို​ရည္မွတ္​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​ထံ​မွ မည္သည့္​သတင္း​ၾကား​ရ​မည္​ကို သြား​၍​နားေထာင္​ၾက​စို႔​’​ဟု အခ်င္းခ်င္း​ေျပာဆို​တတ္​ၾက​၏​။