Ezekiel 33:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​အ​ဖို့​မှာ​သင်​သည်​အ​ချစ်​သီ​ချင်း များ​ကို​သီ​ဆို​တီး​မှုတ်​ဖြေ​ဖျော်​သူ​ကဲ့ သို့​ဖြစ်​ပေ​သည်။ သူ​တို့​သည်​သင်​ပြော​သ​မျှ သော​စ​ကား​တို့​ကို​နား​ထောင်​ကြ​သော်​လည်း တစ်​လုံး​တစ်​ပါ​ဒ​ကို​မျှ​မ​လိုက်​နာ​ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏စကားသည်၊ ကောင်းမွန်စွာတီး၍ သာယာသောအသံနှင့် ပြည့်စုံသောသူဆိုသော၊ နှစ်သက် ဘွယ်သော သီချင်းကဲ့သို့ သူတို့၌ဖြစ်၍၊ သူတို့သည် ကြားရ သော်လည်း နားမထောင်တတ်ကြ။
Burmese 1928
ထို သို့ ဆင့် ဆို ချက် များ ကို ကြား နာ လျက်၊ နား မ ထောင် ကြ သော သူ တို့ ရှေ့ တွင်၊ သင် သည် မေ တ္တာ သီ ချင်း ကို ချို စွာ ကျူး ဧ လျက်၊ စောင်း ကို သာ ယာ စွာ တီး သော သူ မျှ သာ ဖြစ်၏။
Burmese 2021
သင်၏​စ​ကား​သည်၊ ကောင်း​မွန်​စွာ​တီး၍ သာ​ယာ​သော​အ​သံ​နှင့် ပြည့်​စုံ​သော​သူ​ဆို​သော၊ နှစ်​သက်​ဖွယ်​သော သီ​ချင်း​ကဲ့​သို့ သူ​တို့၌​ဖြစ်၍၊ သူ​တို့​သည် ကြား​ရ​သော်​လည်း နား​မ​ထောင်​တတ်​ကြ။
Burmese JBZV
သင္၏​စ​ကား​သည္၊ ေကာင္း​မြန္​စြာ​တီး၍ သာ​ယာ​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေသာ​သူ​ဆို​ေသာ၊ ႏွစ္​သက္​ဖြယ္​ေသာ သီ​ခ်င္း​ကဲ့​သို႔ သူ​တို႔၌​ျဖစ္၍၊ သူ​တို႔​သည္ ၾကား​ရ​ေသာ္​လည္း နား​မ​ေထာင္​တတ္​ၾက။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​အ​ဖို႔​မွာ​သင္​သည္​အ​ခ်စ္​သီ​ခ်င္း မ်ား​ကို​သီ​ဆို​တီး​မွုတ္​ေျဖ​ေဖ်ာ္​သူ​ကဲ့ သို႔​ျဖစ္​ေပ​သည္။ သူ​တို႔​သည္​သင္​ေျပာ​သ​မၽွ ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေသာ္​လည္း တစ္​လုံး​တစ္​ပါ​ဒ​ကို​မၽွ​မ​လိုက္​နာ​ၾက။-
Burmese MSBU
သင့်​စကား​သည် သူ​တို့​အတွက် ကျွမ်းကျင်​စွာ​တီးမှုတ်​၍ ချိုသာ​သော​အသံ​ဖြင့်​သီဆို​သော သာယာနာပျော်ဖွယ်​သီချင်း​နှင့်​တူ​၏​။ သူ​တို့​သည် သင့်​စကား​ကို နားထောင်​သော်လည်း မ​လိုက်နာ​ကြ​။
Burmese MSBZ
သင့္​စကား​သည္ သူ​တို႔​အတြက္ ကြၽမ္းက်င္​စြာ​တီးမႈတ္​၍ ခ်ိဳသာ​ေသာ​အသံ​ျဖင့္​သီဆို​ေသာ သာယာနာေပ်ာ္ဖြယ္​သီခ်င္း​ႏွင့္​တူ​၏​။ သူ​တို႔​သည္ သင့္​စကား​ကို နားေထာင္​ေသာ္လည္း မ​လိုက္နာ​ၾက​။