Ezekiel 33:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အချင်းလူသား၊ ယခုငါသည်သင့်အား ဣသရေလအမျိုးသားတို့အတွက် ကင်း စောင့်အဖြစ်ဖြင့်ခန့်ထားမည်။ သင်သည်ငါ ၏သတိပေးချက်များကိုသူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအတူ၊ အချင်းလူသား၊ သင့်ကိုဣသရေလ အမျိုး၌ ကင်းစောင့်စေခြင်းငှါ ငါခန့်ထားသောကြောင့်၊ သင်သည်ငါ၏ နှုတ်ထွက်စကားကို နာခံ၍ သူတို့ကို သတိပေးရမည်။
Burmese 1928
အ ချင်း လူ့ သား၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အ ဖို့၊ သင့် ကို ကင်း စောင့် သ ဖွယ် ငါ ထား ပြီး ဖြစ်၍၊ နှုတ် မြွက် သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို နာ ခံ လျက်၊ ထို သူ တို့ အား သ တိ ပေး လော့။
Burmese 2021
ထိုအတူ၊ အချင်းလူသား၊ သင့်ကို ဣသရေလအမျိုး၌ ကင်းစောင့်စေခြင်းငှာ ငါခန့်ထားသောကြောင့်၊ သင်သည် ငါ၏ နှုတ်ထွက်စကားကို နာခံ၍ သူတို့ကို သတိပေးရမည်။
Burmese JBZV
ထိုအတူ၊ အခ်င္းလူသား၊ သင့္ကို ဣသေရလအမ်ိဳး၌ ကင္းေစာင့္ေစျခင္းငွာ ငါခန္႔ထားေသာေၾကာင့္၊ သင္သည္ ငါ၏ ႏွုတ္ထြက္စကားကို နာခံ၍ သူတို႔ကို သတိေပးရမည္။
Burmese MCLZV
``အခ်င္းလူသား၊ ယခုငါသည္သင့္အား ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အတြက္ ကင္း ေစာင့္အျဖစ္ျဖင့္ခန႔္ထားမည္။ သင္သည္ငါ ၏သတိေပးခ်က္မ်ားကိုသူတို႔အား ဆင့္ဆိုရမည္။-
Burmese MSBU
အချင်းလူသား၊ ယခု သင့်အား အစ္စရေးအမျိုးတို့အတွက် ကင်းစောင့်အဖြစ် ငါခန့်ထားပြီ။ ငါ၏နှုတ်ထွက်စကားကို နားထောင်ပြီး သူတို့အား သတိပေးရမည်။
Burmese MSBZ
အခ်င္းလူသား၊ ယခု သင့္အား အစၥေရးအမ်ိဳးတို႔အတြက္ ကင္းေစာင့္အျဖစ္ ငါခန႔္ထားၿပီ။ ငါ၏ႏႈတ္ထြက္စကားကို နားေထာင္ၿပီး သူတို႔အား သတိေပးရမည္။