Ezekiel 34:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ကွဲပြားလျက်ရှိသော မိမိသိုးတို့တွင် သိုးထိန်း ရောက်သောအခါ ကြိုးစား၍ ရှာသကဲ့သို့၊ ငါသည်လည်း ငါ့သိုးတို့ကိုကြိုးစား၍ ရှာမည်။ မိုဃ်းအုံ၍မိုက်သော နေ့၌ သူတို့ကွဲပြားသော အရပ်ရပ်တို့က ငါနှုတ်ဆောင် မည်။
Burmese 1928
ကွဲ လွင့် ပြီး သိုး ဆိတ် များ ဗ ဟို တွင် ရှိ သော အ ထိန်း အ ကျောင်း သည်၊ နေ့ ချင်း လိုက် စစ် သည့် နည်း တူ၊ ငါ လည်း ငါ့ သိုး ဆိတ် များ ကို လိုက် စစ် လျက်၊ မိုး အုံ့၍ မှောင် ကျ သော နေ့ ရက်၌၊ ကွဲ လွင့် ခဲ့ ရာ အ ရပ် ရပ် မှ နုတ် ဆောင် လျက်၊
Burmese 2021
ကွဲ​ပြား​လျက်​ရှိ​သော မိ​မိ​သိုး​တို့​တွင် သိုး​ထိန်း​ရောက်​သော​အ​ခါ ကြိုး​စား၍​ရှာ​သ​ကဲ့​သို့၊ ငါ​သည်​လည်း ငါ့​သိုး​တို့​ကို ကြိုး​စား၍​ရှာ​မည်။ မိုး​အုံ့​၍ မိုက်​သော​နေ့၌ သူ​တို့​ကွဲ​ပြား​သော အ​ရပ်​ရပ်​တို့​က ငါ​နုတ်​ဆောင်​မည်။
Burmese JBZV
ကြဲ​ျပား​လ်က္​ရွိ​ေသာ မိ​မိ​သိုး​တို႔​တြင္ သိုး​ထိန္း​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ ႀကိဳး​စား၍​ရွာ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ငါ​သည္​လည္း ငါ့​သိုး​တို႔​ကို ႀကိဳး​စား၍​ရွာ​မည္။ မိုး​အုံ႔​၍ မိုက္​ေသာ​ေန႔၌ သူ​တို႔​ကြဲ​ျပား​ေသာ အ​ရပ္​ရပ္​တို႔​က ငါ​ႏုတ္​ေဆာင္​မည္။
Burmese MSBU
သိုးထိန်း​သည် ကွဲလွင့်​သွား​သော မိမိ​၏​သိုး​တို့​ကို လိုက်ရှာ​သကဲ့သို့ ငါ​သည်​လည်း ငါ့​သိုး​တို့​ကို ရှာဖွေ​မည်​။ မိုးအုံ့​၍​အမှောင်ကျ​သော​နေ့​တွင် အရပ်ရပ်​ကွဲလွင့်​သွား​သော ငါ့​သိုး​တို့​ကို​ကယ်တင်​မည်​။
Burmese MSBZ
သိုးထိန္း​သည္ ကြဲလြင့္​သြား​ေသာ မိမိ​၏​သိုး​တို႔​ကို လိုက္ရွာ​သကဲ့သို႔ ငါ​သည္​လည္း ငါ့​သိုး​တို႔​ကို ရွာေဖြ​မည္​။ မိုးအုံ႔​၍​အေမွာင္က်​ေသာ​ေန႔​တြင္ အရပ္ရပ္​ကြဲလြင့္​သြား​ေသာ ငါ့​သိုး​တို႔​ကို​ကယ္တင္​မည္​။