Ezekiel 34:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါသည်သူတို့အားကောင်းချီးပေး၍ ငါ၏ သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သည့်တောင်တော်ပတ်လည် တွင်နေစေမည်။ အချိန်တန်သောအခါ ကောင်းချီးမိုးရေကိုကျစေမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကို၎င်း၊ ငါ၏တောင်တော်ပတ်လည်၌ ရှိသော အရပ်တို့ကို၎င်း ငါကောင်းကြီးပေး၍၊ အချိန်တန် လျှင် မိုဃ်းကိုရွာစေသဖြင့်၊ ကောင်းကြီးမိုးရေ ကျရ လိမ့်မည်။
Burmese 1928
လူ မျိုး တော် နှင့် တ ကွ၊ တောင် တော် ပတ် လည် အ ရပ် ရပ် ကို၊ မင်္ဂ လာ အ ရင် ခံ ထား လျက်၊ ဥ တု အ လျောက် ရွာ စေ သော မင်္ဂ လာ မိုး ရေ ကျ သ ဖြင့်၊ ခြံ ရှိ အ ပင် များ သီး လျက်၊
Burmese 2021
သူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ငါ၏တောင်တော်ပတ်လည်၌ ရှိသော အရပ်တို့ကိုလည်းကောင်း ငါကောင်းချီးပေး၍၊ အချိန်တန်လျှင် မိုးကိုရွာစေသဖြင့်၊ ကောင်းချီးမိုးရေကျရလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သူတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ငါ၏ေတာင္ေတာ္ပတ္လည္၌ ရွိေသာ အရပ္တို႔ကိုလည္းေကာင္း ငါေကာင္းခ်ီးေပး၍၊ အခ်ိန္တန္လၽွင္ မိုးကိုရြာေစသျဖင့္၊ ေကာင္းခ်ီးမိုးေရက်ရလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``ငါသည္သူတို႔အားေကာင္းခ်ီးေပး၍ ငါ၏ သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္သည့္ေတာင္ေတာ္ပတ္လည္ တြင္ေနေစမည္။ အခ်ိန္တန္ေသာအခါ ေကာင္းခ်ီးမိုးေရကိုက်ေစမည္။-
Burmese MSBU
သူတို့နှင့်တကွ သူတို့ကျက်စားရာငါ့တောင်ပတ်ပတ်လည်ကို ကောင်းချီးမင်္ဂလာချပေးမည်။ ရာသီအလိုက် မိုးရွာသွန်းစေမည်။ ကောင်းချီးမိုးကို ရွာသွန်းစေမည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔ႏွင့္တကြ သူတို႔က်က္စားရာငါ့ေတာင္ပတ္ပတ္လည္ကို ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာခ်ေပးမည္။ ရာသီအလိုက္ မိုး႐ြာသြန္းေစမည္။ ေကာင္းခ်ီးမိုးကို ႐ြာသြန္းေစမည္။