Ezekiel 34:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​အ​သက်​ရှင်​တော်​မူ​သော​ဘု​ရား ဖြစ်​တော်​မူ​သည်​နှင့်​အ​ညီ သင်​တို့​သည်​ငါ ၏​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်​ကြ​လော့။ သိုး​ထိန်း မ​ရှိ​သ​ဖြင့်​ငါ​၏​သိုး​တို့​အား​သား​ရဲ တိ​ရစ္ဆာန်​များ​သတ်​ဖြတ်​ကိုက်​စား​ကြ​လေ ပြီ။ ငါ့​သိုး​ထိန်း​တို့​သည်​သိုး​ကို​လိုက်​၍ မ​ရှာ​ကြ။ သူ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​ကို​သာ လျှင်​ကြည့်​ရှု​စောင့်​ရှောက်​လျက်​သိုး​တို့ ကို​မူ​မ​စောင့်​ထိန်း​ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ အသက်ရှင်သည်အတိုင်း၊ သိုးထိန်းမရှိ၊ အဘယ်သိုးထိန်း မျှ ငါ့သိုးတို့ကိုမရှာ၊ သိုးထိန်းတို့သည် ငါ့သိုးတို့ကို မကျွေးမွေး၊ ကိုယ်ကိုသာကျွေးမွေးသဖြင့်၊ ငါ့သိုးတို့သည် လုယူရာ၊ခပ်သိမ်းသောတောသားရဲစားစရာဖြစ်သောကြောင့်၊
Burmese 1928
အ သက် တော် ကို တိုင် တည်၍၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ အ ထိန်း အ ကျောင်း မဲ့ သော၊ ငါ့ သိုး ဆိတ် တို့ သည်၊ လု ယူ ရာ အ ဖြစ်၊ တော သား ရဲ စာ အ ဖြစ် ရောက် သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ငါ့ အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့ သည်၊ ငါ့ သိုး ဆိတ် များ ကို မ ထိန်း မ ကျောင်း မ ရှာ မ ဖွေ ဘဲ၊ ကိုယ် ကို သာ ထိန်း ကျောင်း သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ အို အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့၊
Burmese 2021
အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ ငါ​အ​သက်​ရှင်​သည်​အ​တိုင်း၊ သိုး​ထိန်း​မ​ရှိ၊ အ​ဘယ်​သိုး​ထိန်း​မျှ ငါ့​သိုး​တို့​ကို​မ​ရှာ၊ သိုး​ထိန်း​တို့​သည် ငါ့​သိုး​တို့​ကို မ​ကျွေး​မွေး၊ ကိုယ်​ကို​သာ​ကျွေး​မွေး​သ​ဖြင့်၊ ငါ့​သိုး​တို့​သည် လု​ယူ​ရာ၊ ခပ်​သိမ်း​သော တော​သား​ရဲ​စား​စ​ရာ ဖြစ်​သော​ကြောင့်၊
Burmese JBZV
အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​အ​သက္​ရွင္​သည္​အ​တိုင္း၊ သိုး​ထိန္း​မ​ရွိ၊ အ​ဘယ္​သိုး​ထိန္း​မၽွ ငါ့​သိုး​တို႔​ကို​မ​ရွာ၊ သိုး​ထိန္း​တို႔​သည္ ငါ့​သိုး​တို႔​ကို မ​ေကၽြး​ေမြး၊ ကိုယ္​ကို​သာ​ေကၽြး​ေမြး​သ​ျဖင့္၊ ငါ့​သိုး​တို႔​သည္ လု​ယူ​ရာ၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ ေတာ​သား​ရဲ​စား​စ​ရာ ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ သင္​တို႔​သည္​ငါ ၏​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ သိုး​ထိန္း မ​ရွိ​သ​ျဖင့္​ငါ​၏​သိုး​တို႔​အား​သား​ရဲ တိ​ရစၧာန္​မ်ား​သတ္​ျဖတ္​ကိုက္​စား​ၾက​ေလ ၿပီ။ ငါ့​သိုး​ထိန္း​တို႔​သည္​သိုး​ကို​လိုက္​၍ မ​ရွာ​ၾက။ သူ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ကို​သာ လၽွင္​ၾကည့္​ရွု​ေစာင့္​ေရွာက္​လ်က္​သိုး​တို႔ ကို​မူ​မ​ေစာင့္​ထိန္း​ၾက။-
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘ငါ​အသက်ရှင်​သည်​နှင့်အညီ သိုးထိန်း​မ​ရှိ​သောကြောင့် ငါ့​သိုး​တို့​သည် သားကောင်​များ​ဖြစ်သွား​ရ​ပြီ​။ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်​တို့​၏​အစာ​ဖြစ်​ရ​ပြီ​။ သိုးထိန်း​တို့​သည် ငါ့​သိုး​တို့​ကို မ​ရှာဖွေ​။ ငါ့​သိုး​တို့​ကို မ​ထိန်းကျောင်း​၊ သူတို့ကိုယ်ကို​သာ ကြည့်ရှု​၏’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘ငါ​အသက္ရွင္​သည္​ႏွင့္အညီ သိုးထိန္း​မ​ရွိ​ေသာေၾကာင့္ ငါ့​သိုး​တို႔​သည္ သားေကာင္​မ်ား​ျဖစ္သြား​ရ​ၿပီ​။ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္​တို႔​၏​အစာ​ျဖစ္​ရ​ၿပီ​။ သိုးထိန္း​တို႔​သည္ ငါ့​သိုး​တို႔​ကို မ​ရွာေဖြ​။ ငါ့​သိုး​တို႔​ကို မ​ထိန္းေက်ာင္း​၊ သူတို႔ကိုယ္ကို​သာ ၾကည့္ရႈ​၏’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။