Ezekiel 34:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်အသက်ရှင်တော်မူသောဘုရား ဖြစ်တော်မူသည်နှင့်အညီ သင်တို့သည်ငါ ၏စကားကိုနားထောင်ကြလော့။ သိုးထိန်း မရှိသဖြင့်ငါ၏သိုးတို့အားသားရဲ တိရစ္ဆာန်များသတ်ဖြတ်ကိုက်စားကြလေ ပြီ။ ငါ့သိုးထိန်းတို့သည်သိုးကိုလိုက်၍ မရှာကြ။ သူတို့သည်မိမိတို့ကိုသာ လျှင်ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်လျက်သိုးတို့ ကိုမူမစောင့်ထိန်းကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ အသက်ရှင်သည်အတိုင်း၊ သိုးထိန်းမရှိ၊ အဘယ်သိုးထိန်း မျှ ငါ့သိုးတို့ကိုမရှာ၊ သိုးထိန်းတို့သည် ငါ့သိုးတို့ကို မကျွေးမွေး၊ ကိုယ်ကိုသာကျွေးမွေးသဖြင့်၊ ငါ့သိုးတို့သည် လုယူရာ၊ခပ်သိမ်းသောတောသားရဲစားစရာဖြစ်သောကြောင့်၊
Burmese 1928
အ သက် တော် ကို တိုင် တည်၍၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ အ ထိန်း အ ကျောင်း မဲ့ သော၊ ငါ့ သိုး ဆိတ် တို့ သည်၊ လု ယူ ရာ အ ဖြစ်၊ တော သား ရဲ စာ အ ဖြစ် ရောက် သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ငါ့ အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့ သည်၊ ငါ့ သိုး ဆိတ် များ ကို မ ထိန်း မ ကျောင်း မ ရှာ မ ဖွေ ဘဲ၊ ကိုယ် ကို သာ ထိန်း ကျောင်း သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ အို အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့၊
Burmese 2021
အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါအသက်ရှင်သည်အတိုင်း၊ သိုးထိန်းမရှိ၊ အဘယ်သိုးထိန်းမျှ ငါ့သိုးတို့ကိုမရှာ၊ သိုးထိန်းတို့သည် ငါ့သိုးတို့ကို မကျွေးမွေး၊ ကိုယ်ကိုသာကျွေးမွေးသဖြင့်၊ ငါ့သိုးတို့သည် လုယူရာ၊ ခပ်သိမ်းသော တောသားရဲစားစရာ ဖြစ်သောကြောင့်၊
Burmese JBZV
အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ငါအသက္ရွင္သည္အတိုင္း၊ သိုးထိန္းမရွိ၊ အဘယ္သိုးထိန္းမၽွ ငါ့သိုးတို႔ကိုမရွာ၊ သိုးထိန္းတို႔သည္ ငါ့သိုးတို႔ကို မေကၽြးေမြး၊ ကိုယ္ကိုသာေကၽြးေမြးသျဖင့္၊ ငါ့သိုးတို႔သည္ လုယူရာ၊ ခပ္သိမ္းေသာ ေတာသားရဲစားစရာ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
ငါသည္အသက္ရွင္ေတာ္မူေသာဘုရား ျဖစ္ေတာ္မူသည္ႏွင့္အညီ သင္တို႔သည္ငါ ၏စကားကိုနားေထာင္ၾကေလာ့။ သိုးထိန္း မရွိသျဖင့္ငါ၏သိုးတို႔အားသားရဲ တိရစၧာန္မ်ားသတ္ျဖတ္ကိုက္စားၾကေလ ၿပီ။ ငါ့သိုးထိန္းတို႔သည္သိုးကိုလိုက္၍ မရွာၾက။ သူတို႔သည္မိမိတို႔ကိုသာ လၽွင္ၾကည့္ရွုေစာင့္ေရွာက္လ်က္သိုးတို႔ ကိုမူမေစာင့္ထိန္းၾက။-
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘ငါအသက်ရှင်သည်နှင့်အညီ သိုးထိန်းမရှိသောကြောင့် ငါ့သိုးတို့သည် သားကောင်များဖြစ်သွားရပြီ။ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်တို့၏အစာဖြစ်ရပြီ။ သိုးထိန်းတို့သည် ငါ့သိုးတို့ကို မရှာဖွေ။ ငါ့သိုးတို့ကို မထိန်းကျောင်း၊ သူတို့ကိုယ်ကိုသာ ကြည့်ရှု၏’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘ငါအသက္ရွင္သည္ႏွင့္အညီ သိုးထိန္းမရွိေသာေၾကာင့္ ငါ့သိုးတို႔သည္ သားေကာင္မ်ားျဖစ္သြားရၿပီ။ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္တို႔၏အစာျဖစ္ရၿပီ။ သိုးထိန္းတို႔သည္ ငါ့သိုးတို႔ကို မရွာေဖြ။ ငါ့သိုးတို႔ကို မထိန္းေက်ာင္း၊ သူတို႔ကိုယ္ကိုသာ ၾကည့္ရႈ၏’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။