Ezekiel 36:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​နေ​ထိုင်​ကျင့်​ကြံ​သည့်​အ​တိုင်း​သူ​တို့ အား​ပြစ်​ဒဏ်​ချ​မှတ်​ကာ နိုင်​ငံ​တ​ကာ​သို့​ကွဲ လွင့်​စေ​၍​နိုင်​ငံ​ရပ်​ခြား​များ​သို့​ပျံ့​လွင့် စေ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်သို့ ငါကွဲပြားပြန့်လွင့် စေပြီ။ သူတို့ကျင့် ကြံပြုမူသည်အတိုင်း ငါစီရင်ပြီ။
Burmese 1928
အ လေ့ အ လာ အ ပြု အ မူ များ အ လျောက် တ ရား စီ ရင်၍၊ လူ အ မျိုး မျိုး အ ပြည် ပြည် တွင် အ နှံ့ အ ပြား ကွဲ လွင့် စေ ခဲ့ လေ ပြီ။
Burmese 2021
အ​တိုင်း​တိုင်း​အ​ပြည်​ပြည်​သို့ ငါ​ကွဲ​ပြား​ပျံ့​လွင့်​စေ​ပြီ။ သူ​တို့ ကျင့်​ကြံ​ပြု​မူ​သည်​အ​တိုင်း ငါ​စီ​ရင်​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​တိုင္း​တိုင္း​အ​ျပည္​ျပည္​သို႔ ငါ​ကြဲ​ျပား​ပ်ံ႕​လြင့္​ေစ​ၿပီ။ သူ​တို႔ က်င့္​ႀကံ​ျပဳ​မူ​သည္​အ​တိုင္း ငါ​စီ​ရင္​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​ေန​ထိုင္​က်င့္​ႀကံ​သည့္​အ​တိုင္း​သူ​တို႔ အား​ျပစ္​ဒဏ္​ခ်​မွတ္​ကာ နိုင္​ငံ​တ​ကာ​သို႔​ကြဲ လြင့္​ေစ​၍​နိုင္​ငံ​ရပ္​ျခား​မ်ား​သို႔​ပ်ံ႕​လြင့္ ေစ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် သူ​တို့​ကို လူမျိုးတကာ​တို့​အလယ်​၊ အရပ်ရပ်​သို့ ကွဲလွင့်​ပျံ့နှံ့​စေ​ပြီ​။ သူ​တို့​၏​အပြုအမူ​အကျင့်အကြံ​အတိုင်း သူ​တို့​ကို ငါ​စီရင်​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သူ​တို႔​ကို လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​အလယ္​၊ အရပ္ရပ္​သို႔ ကြဲလြင့္​ပ်ံ႕ႏွံ႔​ေစ​ၿပီ​။ သူ​တို႔​၏​အျပဳအမူ​အက်င့္အႀကံ​အတိုင္း သူ​တို႔​ကို ငါ​စီရင္​ၿပီ​။