Ezekiel 36:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့ဖြစ်၍ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ငါအရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည် ကား ယခုငါပြုမည့်အမှုသည်အသင်ဣသ ရေလအမျိုးသားတို့အတွက်ကြောင့်မဟုတ် ဘဲ ရောက်လေရာရာအရပ်တွင်သင်တို့အသ ရေဖျက်ခဲ့သည့်ငါ၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သော နာမတော်အတွက်ကြောင့်ဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ အိုဣသရေလအမျိုး၊ သင်တို့ကိုထောက်၍ ဤအမှုကို ငါပြုသည် မဟုတ်။ သင်တို့ရောက်သမျှသောအရပ်တို့၌ လူအမျိုးမျိုးတို့ ရှေ့မှာ ရှုတ်ချသော ငါ၏နာမမြတ်ကိုသာ ထောက်၍ ပြု၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား သင် ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ အို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၊ သင် တို့ ကို မ ထောက် ထား ဘဲ၊ သွား ရောက် ရာ လူ မျိုး ခြား တို့ ရှေ့ သင် တို့ ရှုတ် ချ ပြီး၊ သန့် ရှင်း သော နာ မ တော် ကို သာ ထောက် ထား လျက် ငါ စီ ရင် မည့် နည်း ဟူ မူ ကား၊
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ အရှင်ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ အို ဣသရေလအမျိုး၊ သင်တို့ကိုထောက်၍ ဤအမှုကို ငါပြုသည်မဟုတ်။ သင်တို့ရောက်သမျှသောအရပ်တို့၌ လူအမျိုးမျိုးတို့ရှေ့မှာ ရှုတ်ချသော ငါ၏နာမမြတ်ကိုသာ ထောက်၍ ပြု၏။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ အရွင္ထာဝရဘုရား၏အမိန္႔ေတာ္ကို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ အို ဣသေရလအမ်ိဳး၊ သင္တို႔ကိုေထာက္၍ ဤအမွုကို ငါျပဳသည္မဟုတ္။ သင္တို႔ေရာက္သမၽွေသာအရပ္တို႔၌ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ေရွ႕မွာ ရွုတ္ခ်ေသာ ငါ၏နာမျမတ္ကိုသာ ေထာက္၍ ျပဳ၏။
Burmese MCLZV
``သို႔ျဖစ္၍ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား ငါအရွင္ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူသည္ ကား ယခုငါျပဳမည့္အမွုသည္အသင္ဣသ ေရလအမ်ိဳးသားတို႔အတြက္ေၾကာင့္မဟုတ္ ဘဲ ေရာက္ေလရာရာအရပ္တြင္သင္တို႔အသ ေရဖ်က္ခဲ့သည့္ငါ၏သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာ နာမေတာ္အတြက္ေၾကာင့္ျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အစ္စရေးအမျိုးအား ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘အို အစ္စရေးအမျိုးတို့၊ ယခု ငါပြုသောအမှုသည် သင်တို့အတွက်မဟုတ်။ သင်တို့ရောက်လေရာ လူမျိုးခြားတို့အလယ်တွင် သင်တို့ရှုတ်ချသော ငါ၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သောနာမအတွက်ဖြစ်၏’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အစၥေရးအမ်ိဳးအား ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘အို အစၥေရးအမ်ိဳးတို႔၊ ယခု ငါျပဳေသာအမႈသည္ သင္တို႔အတြက္မဟုတ္။ သင္တို႔ေရာက္ေလရာ လူမ်ိဳးျခားတို႔အလယ္တြင္ သင္တို႔ရႈတ္ခ်ေသာ ငါ၏သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာနာမအတြက္ျဖစ္၏’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။