Ezekiel 36:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​အ​ရှင်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော် မူ​သော​စ​ကား​ကို​ဆင့်​ဆို​လော့။ အိမ်​နီး​ချင်း တိုင်း​ပြည်​တို့​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​တောင်​များ ကို​တိုက်​ခိုက်​လု​ယက်​သိမ်း​ပိုက်​ကြ​သော​အ​ခါ လူ​တိုင်း​ပင်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ပြက်​ရယ်​ပြု​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပရောဖက်ပြု၍ အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့် တော်ကိုဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်တို့သည်ကျန်ကြွင်းသော တပါးအမျိုးသားတို့ သိမ်းယူရာဖြစ်သည်တိုင်အောင်၊ သင်တို့ကိုသုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍ ပတ်လည်ကိုက်စားသော ကြောင့်၎င်း၊ သင်တို့သည် လူများပြော ဆိုရာ၊ ကဲ့ရဲ့ရာ ဖြစ်သောကြောင့်၎င်း၊
Burmese 1928
သင် ဟော ပြော ဆင့် ဆို ရ မည့်၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗျာ ဒိတ် တော် ချက် ကား၊ အို ဣ သ ရေ လ တောင် တို့၊ သင် တို့ သည် လူ မျိုး ခြား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ ပိုင် ရာ ရောက် စေ ခြင်း ငှာ၊ အ ဘက် ဘက် က ထို သူ တို့ ဖိ နင်း လျက် ဖုန်း ဆိုး ကုန်း ထား သည့် အ လျောက် နှုတ် ဖြင့် ကဲ့ ရဲ့ ချက်၊ လူ တို့ ဆဲ ရေး ချက် များ ကို ခံ ရ ကြ သော ကြောင့်၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် ကို နာ ခံ ကြ လော့။ ပတ် လည် ရှိ လူ မျိုး ခြား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ လု ယူ ရာ၊ ပြက် ရယ် ပြု ရာ အ ကြောင်း ဖြစ် သော တောင်၊ ကုန်း၊ ချောင်း၊ ချိုင့် များ မှ စ၍၊ ဆိတ် ညံ ရာ ဖုန်း ဆိုး ကုန်း နှင့်၊ လူ စွန့် ရာ မြို့ ပျက် များ အား၊
Burmese 2021
ပ​ရော​ဖက်​ပြု၍ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန့်​တော်​ကို ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊ သင်​တို့​သည် ကျန်​ကြွင်း​သော တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့ သိမ်း​ယူ​ရာ​ဖြစ်​ရ​သည်​တိုင်​အောင်၊ သင်​တို့​ကို သုတ်​သင်​ပယ်​ရှင်း၍ ပတ်​လည် ကိုက်​စား​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ သင်​တို့​သည် လူ​များ​ပြော​ဆို​ရာ၊ ကဲ့​ရဲ့​ရာ​ဖြစ်​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
ပ​ေရာ​ဖက္​ျပဳ၍ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ သင္​တို႔​သည္ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ သိမ္း​ယူ​ရာ​ျဖစ္​ရ​သည္​တိုင္​ေအာင္၊ သင္​တို႔​ကို သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း၍ ပတ္​လည္ ကိုက္​စား​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​သည္ လူ​မ်ား​ေျပာ​ဆို​ရာ၊ ကဲ့​ရဲ့​ရာ​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
``သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္ မူ​ေသာ​စ​ကား​ကို​ဆင့္​ဆို​ေလာ့။ အိမ္​နီး​ခ်င္း တိုင္း​ျပည္​တို႔​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​ေတာင္​မ်ား ကို​တိုက္​ခိုက္​လု​ယက္​သိမ္း​ပိုက္​ၾက​ေသာ​အ​ခါ လူ​တိုင္း​ပင္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင်​သည် ဤသို့ ပရောဖက်ပြု​ဟောပြော​လော့​။ ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘ရန်သူ​တို့​သည် သင်​တို့​ကို အဘက်ဘက်​က​ဝိုင်းဝန်း​ချေမှုန်း​ပြီး လူသူကင်းမဲ့​ရာ​ဖြစ်​စေ​၏​။ အခြား​တိုင်းပြည်​များ​သည် သင်​တို့​ကို ပိုင်ဆိုင်​သွား​၏​။ သင်​တို့​ကို လူ​အများ​အတင်းပြောစရာ​၊ ရှုတ်ချစရာ ဖြစ်​စေ​၏’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင္​သည္ ဤသို႔ ပေရာဖက္ျပဳ​ေဟာေျပာ​ေလာ့​။ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘ရန္သူ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို အဘက္ဘက္​က​ဝိုင္းဝန္း​ေခ်မႈန္း​ၿပီး လူသူကင္းမဲ့​ရာ​ျဖစ္​ေစ​၏​။ အျခား​တိုင္းျပည္​မ်ား​သည္ သင္​တို႔​ကို ပိုင္ဆိုင္​သြား​၏​။ သင္​တို႔​ကို လူ​အမ်ား​အတင္းေျပာစရာ​၊ ရႈတ္ခ်စရာ ျဖစ္​ေစ​၏’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။