Ezekiel 36:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါအရှင်ထာဝရဘုရားသည်ပတ်ဝန်း ကျင်တိုင်းပြည်တို့နှင့် ဧဒုံပြည်အပေါ်၌ ဒေါသအမျက်ချောင်းချောင်းထွက်၍မိန့် တော်မူလေပြီ။ သူတို့သည်ငါ၏ပြည် ကိုမထီမဲ့မြင်ပြုသောစိတ်၊ ပီတိစိတ် ဖြင့်စားကျက်များနှင့်တကွ ငါ၏ပြည် ကိုသိမ်းယူခဲ့ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကယ်စင်စစ် ငါ့ပြည်ကိုလုယူစရာဘို့ ပစ်ထား ခြင်းငှါ အလွန်ဝမ်းမြောက်သောစိတ်၊ အငြိုးထားသော စိတ်ရှိ၍၊ ကိုယ်တိုင်လုယူစရာဘို့ စီရင်သော ဧဒုံအမျိုး သားအပေါင်းတို့နှင့် ကျန်ကြွင်းသော တပါးအမျိုးသား တို့တဘက်၌ ငါသည် ဒေါသမီးထွက်၍ ပြောထားပြီ။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို ချက် အ ရ၊ ငါ သည်၊ ရွှင် လန်း သော သ ဘော၊ မုန်း ထား သော စိတ် နှင့်၊ ပြည် တော် ကို လု ယူ ရာ အ ဖြစ် စွန့် ပစ် လျက်၊ ကိုယ် ပိုင် အ ဖြစ် ထား သော ဧ ဒုံ တစ် မျိုး လုံး နှင့် တ ကွ၊ လူ မျိုး ခြား အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ ကို ရည် လျက်၊ ရှု စိတ် တော် မ မူ ခြင်း မီး ဖြင့်၊ ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ ခဲ့ ပြီ ဟု အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊ ဆင့် ဆို လော့။
Burmese 2021
အကယ်စင်စစ် ငါ့ပြည်ကိုလုယူစရာဖို့ ပစ်ထားခြင်းငှာ အလွန်ဝမ်းမြောက်သောစိတ်၊ အငြိုးထားသောစိတ်ရှိ၍၊ ကိုယ်တိုင်လုယူစရာဖို့ စီရင်သော ဧဒုံအမျိုးသားအပေါင်းတို့နှင့် ကျန်ကြွင်းသော တစ်ပါးအမျိုးသားတို့ တစ်ဖက်၌ ငါသည် ဒေါသမီးထွက်၍ ပြောထားပြီ။
Burmese JBZV
အကယ္စင္စစ္ ငါ့ျပည္ကိုလုယူစရာဖို႔ ပစ္ထားျခင္းငွာ အလြန္ဝမ္းေျမာက္ေသာစိတ္၊ အၿငိဳးထားေသာစိတ္ရွိ၍၊ ကိုယ္တိုင္လုယူစရာဖို႔ စီရင္ေသာ ဧဒုံအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔ႏွင့္ က်န္ႂကြင္းေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔ တစ္ဖက္၌ ငါသည္ ေဒါသမီးထြက္၍ ေျပာထားၿပီ။
Burmese MCLZV
``ငါအရွင္ထာဝရဘုရားသည္ပတ္ဝန္း က်င္တိုင္းျပည္တို႔ႏွင့္ ဧဒုံျပည္အေပၚ၌ ေဒါသအမ်က္ေခ်ာင္းေခ်ာင္းထြက္၍မိန႔္ ေတာ္မူေလၿပီ။ သူတို႔သည္ငါ၏ျပည္ ကိုမထီမဲ့ျမင္ျပဳေသာစိတ္၊ ပီတိစိတ္ ျဖင့္စားက်က္မ်ားႏွင့္တကြ ငါ၏ျပည္ ကိုသိမ္းယူခဲ့ၾက၏။
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘ငါ့ပြည်ကို ဝမ်းသာအားရအပိုင်သိမ်းယူခဲ့သော၊ စားကျက်မြေများကိုပါလုယူခဲ့သော အခြားတိုင်းပြည်များနှင့် ဧဒုံပြည်တစ်ပြည်လုံးကို စိတ်အားကြီးစွာဖြင့် ငါမိန့်ဆိုပြီ’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘ငါ့ျပည္ကို ဝမ္းသာအားရအပိုင္သိမ္းယူခဲ့ေသာ၊ စားက်က္ေျမမ်ားကိုပါလုယူခဲ့ေသာ အျခားတိုင္းျပည္မ်ားႏွင့္ ဧဒုံျပည္တစ္ျပည္လုံးကို စိတ္အားႀကီးစြာျဖင့္ ငါမိန႔္ဆိုၿပီ’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။