Ezekiel 36:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ဣသရေလတောင်များ၌မူကား သစ်ပင်တို့သည်အရွက်များပြန်၍ထွက်လာ ပြီးလျှင် ငါ၏လူမျိုးတော်ဖြစ်သောအသင် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အတွက်အသီး များသီးကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည်မကြာမီ မိမိတို့ပြည်သို့ပြန်ရကြအံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဣသရေလတောင်တို့၊ သင်တို့မူကား၊ အပင် ပေါက်၍ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးသားတို့အဘို့ အသီးကိုသီး ရကြလိမ့်မည်။ သူတို့ ပြန်လာချိန်နီးပြီ။
Burmese 1928
အို ဣ သ ရေ လ တောင် များ၊ သင် တို့ မှာ မူ၊ အ တက် ပေါက် ခွင့် ရ လျက်၊ ဝင် ရောက် ဆဲ ဖြစ် သော၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် အ ဖို့ အ သီး သီး လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အို ဣသရေလတောင်တို့၊ သင်တို့မူကား၊ အပင်ပေါက်၍ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးသားတို့အဖို့ အသီးကို သီးရကြလိမ့်မည်။ သူတို့ ပြန်လာချိန်နီးပြီ။
Burmese JBZV
အို ဣသေရလေတာင္တို႔၊ သင္တို႔မူကား၊ အပင္ေပါက္၍ ငါ၏လူဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အဖို႔ အသီးကို သီးရၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔ ျပန္လာခ်ိန္နီးၿပီ။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ဣသေရလေတာင္မ်ား၌မူကား သစ္ပင္တို႔သည္အရြက္မ်ားျပန္၍ထြက္လာ ၿပီးလၽွင္ ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္ျဖစ္ေသာအသင္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အတြက္အသီး မ်ားသီးၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္မၾကာမီ မိမိတို႔ျပည္သို႔ျပန္ရၾကအံ့။-
Burmese MSBU
အို အစ္စရေးတောင်တန်း၊ ငါ၏လူမျိုးတော်အစ္စရေးတို့ပြန်လာတော့မည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည် သူတို့အတွက် အကိုင်းအခက်ထွက်လာ၍ အသီးသီးရကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အို အစၥေရးေတာင္တန္း၊ ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္အစၥေရးတို႔ျပန္လာေတာ့မည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္ သူတို႔အတြက္ အကိုင္းအခက္ထြက္လာ၍ အသီးသီးရၾကလိမ့္မည္။