Ezekiel 36:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ဣ​သ​ရေ​လ​တောင်​များ​၌​မူ​ကား သစ်​ပင်​တို့​သည်​အ​ရွက်​များ​ပြန်​၍​ထွက်​လာ ပြီး​လျှင် ငါ​၏​လူ​မျိုး​တော်​ဖြစ်​သော​အ​သင် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အ​တွက်​အ​သီး များ​သီး​ကြ​လိမ့်​မည်။ သင်​တို့​သည်​မ​ကြာ​မီ မိ​မိ​တို့​ပြည်​သို့​ပြန်​ရ​ကြ​အံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဣသရေလတောင်တို့၊ သင်တို့မူကား၊ အပင် ပေါက်၍ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးသားတို့အဘို့ အသီးကိုသီး ရကြလိမ့်မည်။ သူတို့ ပြန်လာချိန်နီးပြီ။
Burmese 1928
အို ဣ သ ရေ လ တောင် များ၊ သင် တို့ မှာ မူ၊ အ တက် ပေါက် ခွင့် ရ လျက်၊ ဝင် ရောက် ဆဲ ဖြစ် သော၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် အ ဖို့ အ သီး သီး လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အို ဣ​သ​ရေ​လ​တောင်​တို့၊ သင်​တို့​မူ​ကား၊ အ​ပင်​ပေါက်၍ ငါ၏​လူ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အ​ဖို့ အ​သီး​ကို သီး​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။ သူ​တို့ ပြန်​လာ​ချိန်​နီး​ပြီ။
Burmese JBZV
အို ဣ​သ​ေရ​လ​ေတာင္​တို႔၊ သင္​တို႔​မူ​ကား၊ အ​ပင္​ေပါက္၍ ငါ၏​လူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အ​ဖို႔ အ​သီး​ကို သီး​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔ ျပန္​လာ​ခ်ိန္​နီး​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ဣ​သ​ေရ​လ​ေတာင္​မ်ား​၌​မူ​ကား သစ္​ပင္​တို႔​သည္​အ​ရြက္​မ်ား​ျပန္​၍​ထြက္​လာ ၿပီး​လၽွင္ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ျဖစ္​ေသာ​အ​သင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အ​တြက္​အ​သီး မ်ား​သီး​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​သည္​မ​ၾကာ​မီ မိ​မိ​တို႔​ျပည္​သို႔​ျပန္​ရ​ၾက​အံ့။-
Burmese MSBU
အို အစ္စရေး​တောင်တန်း​၊ ငါ​၏​လူမျိုး​တော်​အစ္စရေး​တို့​ပြန်လာ​တော့​မည်​ဖြစ်၍ သင်​တို့​သည် သူ​တို့​အတွက် အကိုင်းအခက်​ထွက်လာ​၍ အသီး​သီး​ရ​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
အို အစၥေရး​ေတာင္တန္း​၊ ငါ​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​အစၥေရး​တို႔​ျပန္လာ​ေတာ့​မည္​ျဖစ္၍ သင္​တို႔​သည္ သူ​တို႔​အတြက္ အကိုင္းအခက္​ထြက္လာ​၍ အသီး​သီး​ရ​ၾက​လိမ့္မည္​။