Ezekiel 37:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါ၏လူမျိုးတော်ဣသရေလ အမျိုးသားတို့အားဟောပြောလော့။ ငါ အရှင်ထာဝရဘုရားသည်သူတို့၏သင်္ချိုင်း များကိုဖွင့်လှစ်တော်မူမည်ဟုပြောကြား လော့။ ငါသည်သူတို့ကိုထုတ်ပြီးနောက် ဣသရေလပြည်သို့ပြန်လည်ခေါ်ဆောင် သွားမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ ပရောဖက်ပြုလျက် အရှင်ထာဝရ ဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို သူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ အချင်းငါ၏လူတို့၊ သင်တို့သင်္ချိုင်းတွင်းများကို ငါဖွင့်၍ သင်တို့ကို ထုတ်ပြီးလျှင် ဣသရေလပြည်သို့ ပို့ဆောင် မည်။
Burmese 1928
အို ငါ့ လူ မျိုး တော်၊ ငါ သည် သင် တို့ သင်္ချိုင်း များ ကို ဖွင့် လျက် ထွက် လာ စေ ပြီး လျှင်၊ ဣ သ ရေ လ ပြည် သို့ ပို့ ဆောင် မည်။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ ပရောဖက်ပြုလျက် အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို သူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ အချင်းငါ၏လူတို့၊ သင်တို့သင်္ချိုင်းတွင်းများကို ငါဖွင့်၍ သင်တို့ကို ထုတ်ပြီးလျှင် ဣသရေလပြည်သို့ ပို့ဆောင်မည်။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ ပေရာဖက္ျပဳလ်က္ အရွင္ထာဝရဘုရား၏ အမိန္႔ေတာ္ကို သူတို႔အား ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ အခ်င္းငါ၏လူတို႔၊ သင္တို႔သခၤ်ိဳင္းတြင္းမ်ားကို ငါဖြင့္၍ သင္တို႔ကို ထုတ္ၿပီးလၽွင္ ဣသေရလျပည္သို႔ ပို႔ေဆာင္မည္။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔အားေဟာေျပာေလာ့။ ငါ အရွင္ထာဝရဘုရားသည္သူတို႔၏သခၤ်ိဳင္း မ်ားကိုဖြင့္လွစ္ေတာ္မူမည္ဟုေျပာၾကား ေလာ့။ ငါသည္သူတို႔ကိုထုတ္ၿပီးေနာက္ ဣသေရလျပည္သို႔ျပန္လည္ေခၚေဆာင္ သြားမည္။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ သူတို့အား ‘ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက အို ငါ့လူမျိုးတော်၊ ကြည့်ရှုလော့။ ငါသည် သင်တို့၏သင်္ချိုင်းဂူများကိုဖွင့်၍ သင်တို့အား ထိုသင်္ချိုင်းဂူမှထုတ်ယူပြီး အစ္စရေးပြည်သို့ ပို့ဆောင်မည်။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ သူတို႔အား ‘ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက အို ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္၊ ၾကည့္ရႈေလာ့။ ငါသည္ သင္တို႔၏သခ်ႋဳင္းဂူမ်ားကိုဖြင့္၍ သင္တို႔အား ထိုသခ်ႋဳင္းဂူမွထုတ္ယူၿပီး အစၥေရးျပည္သို႔ ပို႔ေဆာင္မည္။