Ezekiel 38:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏လူမျိုးတော်ဣသရေလအမျိုးသား တို့အားမုန်တိုင်းသဖွယ်စစ်ဆင်တိုက်ခိုက် လိမ့်မည်။ အသင်ဂေါဂအချိန်ကျသော အခါငါ၏ပြည်ကိုတိုက်ခိုက်စေရန် သင့် အားစေလွှတ်မည်။ ဤနည်းအားဖြင့်ငါ သည်အဘယ်သူဖြစ်ကြောင်းလူမျိုးတကာ တို့အားသိရှိစေလိမ့်မည်။ သင့်ကိုငါပြု စေသောအမှုများအားဖြင့်လည်း ငါ၏ သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သောနာမတော်ကို ပေါ်လွင်စေလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြည်ကို မိုဃ်းအုံ့သကဲ့သို့ ငါ၏လူဣသရေလ အမျိုးသားတို့ကို တက်၍တိုက်လာမည်။ နောင်ကာလတွင် ငါ၏ပြည်တဘက်၌ သင့်ကို ငါဆောင်ခဲ့မည်မဟုတ်လော။ အကြောင်းမူကား၊ အိုဂေါဂ၊ လူအမျိုးမျိုးတို့ မျက်မှောက်၌ သင့်အားဖြင့် ငါသည်ချီးမြှောက်ရာသို့ ရောက်သောအခါ၊ သူတို့သည် ငါ့ကိုသိရကြမည်အကြောင်းတည်း။
Burmese 1928
နေ ပြည် ကို ဖုံး လွှမ်း သော တိမ် တိုက် သ ဖွယ်၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် ကို စစ် တိုက် မည် မ ဟုတ် လော၊ အို ဂေါ ဂ မင်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ ဒိ ဋ္ဌ မြင် ကြ သည့် အ တိုင်း၊ သင် အား ဖြင့် သီး သန့် ရာ ရောက် သော ငါ့ ကို၊ ၎င်း တို့ သိ ကြ အံ့ သော ငှာ၊ နောင် ကာ လ၌ ပြည် တော် ကို ချီ တက် စေ မည် ဟု၊ မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊
Burmese 2021
ပြည်ကို မိုးအုံ့သကဲ့သို့ ငါ၏လူ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို တက်၍တိုက်လာမည်။ နောင်ကာလတွင် ငါ၏ပြည်တစ်ဖက်၌ သင့်ကို ငါဆောင်ခဲ့မည် မဟုတ်လော။ အကြောင်းမူကား၊ အို ဂေါဂ၊ လူအမျိုးမျိုးတို့မျက်မှောက်၌ သင့်အားဖြင့် ငါသည်ချီးမြှောက်ရာသို့ ရောက်သောအခါ၊ သူတို့သည် ငါ့ကိုသိရကြမည် အကြောင်းတည်း။
Burmese JBZV
ျပည္ကို မိုးအုံ႔သကဲ့သို႔ ငါ၏လူ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကို တက္၍တိုက္လာမည္။ ေနာင္ကာလတြင္ ငါ၏ျပည္တစ္ဖက္၌ သင့္ကို ငါေဆာင္ခဲ့မည္ မဟုတ္ေလာ။ အေၾကာင္းမူကား၊ အို ေဂါဂ၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔မ်က္ေမွာက္၌ သင့္အားျဖင့္ ငါသည္ခ်ီးေျမႇာက္ရာသို႔ ေရာက္ေသာအခါ၊ သူတို႔သည္ ငါ့ကိုသိရၾကမည္ အေၾကာင္းတည္း။
Burmese MCLZV
ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔အားမုန္တိုင္းသဖြယ္စစ္ဆင္တိုက္ခိုက္ လိမ့္မည္။ အသင္ေဂါဂအခ်ိန္က်ေသာ အခါငါ၏ျပည္ကိုတိုက္ခိုက္ေစရန္ သင့္ အားေစလႊတ္မည္။ ဤနည္းအားျဖင့္ငါ သည္အဘယ္သူျဖစ္ေၾကာင္းလူမ်ိဳးတကာ တို႔အားသိရွိေစလိမ့္မည္။ သင့္ကိုငါျပဳ ေစေသာအမွုမ်ားအားျဖင့္လည္း ငါ၏ သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာနာမေတာ္ကို ေပၚလြင္ေစလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
မိုးတိမ်သည် မြေပြင်ကိုလွှမ်းမိုးသကဲ့သို့ သင်သည် ငါ့လူမျိုးတော်အစ္စရေးတို့ကိုတိုက်ခိုက်ရန် စစ်ချီလာမည်။ အို ဂေါဂမင်းကြီး၊ နောင်ကာလတွင် ငါ၏ပြည်တော်ကို တိုက်ခိုက်ရန် သင့်ကို ငါစစ်ချီစေ၍ ငါသန့်ရှင်းကြောင်းကို သင့်အားဖြင့် လူမျိုးတကာတို့ရှေ့တွင် ထင်ရှားစေသောအခါ သူတို့သည် ငါ့ကိုသိကြလိမ့်မည်’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
မိုးတိမ္သည္ ေျမျပင္ကိုလႊမ္းမိုးသကဲ့သို႔ သင္သည္ ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္အစၥေရးတို႔ကိုတိုက္ခိုက္ရန္ စစ္ခ်ီလာမည္။ အို ေဂါဂမင္းႀကီး၊ ေနာင္ကာလတြင္ ငါ၏ျပည္ေတာ္ကို တိုက္ခိုက္ရန္ သင့္ကို ငါစစ္ခ်ီေစ၍ ငါသန႔္ရွင္းေၾကာင္းကို သင့္အားျဖင့္ လူမ်ိဳးတကာတို႔ေရွ႕တြင္ ထင္ရွားေစေသာအခါ သူတို႔သည္ ငါ့ကိုသိၾကလိမ့္မည္’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။