Ezekiel 39:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏​ပြည်​တွင်​ခြိမ်း​ခြောက် မည့်​သူ​မ​ရှိ​ဘဲ​ဘေး​မဲ့​လုံ​ခြုံ​စွာ​နေ​ထိုင်​ရ ကြ​သော​အ​ခါ ငါ့​အား​သစ္စာ​ဖောက်​ခြင်း ကြောင့်​အ​သ​ရေ​ပျက်​ခဲ့​ရ​ကြောင်း​ကို​မေ့ ပျောက်​နိုင်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကို လူအမျိုးမျိုးထဲက ငါခေါ်ခဲ့၍၊
Burmese 1928
ငါ သည်၊ ရန် သူ တို့ နေ ပြည် များ က စု သိမ်း၍၊ လူ အ မျိုး မျိုး မှ ပြန် ပို့ သ ဖြင်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ ရှေ့၊ သီး သန့် ရာ ရောက် သည့် ကာ လ၊ ပြည် ရင်း တွင် ထိတ် လန့် မဲ့၊ စိတ် ချ စွာ နေ ထိုင် ပြန် ကြ သော်၊ ကိုယ့် အ ရှက် ဝန် နှင့်၊ သ စ္စာ တော် ဖောက် ကျော် သ မျှ သော ဝန် ကို၊ သူ တို့ ထမ်း ဆောင် ရ ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
သူ​တို့​ကို လူ​အ​မျိုး​မျိုး​ထဲ​က ငါ​ခေါ်​ခဲ့၍၊
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ကို လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ထဲ​က ငါ​ေခၚ​ခဲ့၍၊
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​၏​ျပည္​တြင္​ၿခိမ္း​ေျခာက္ မည့္​သူ​မ​ရွိ​ဘဲ​ေဘး​မဲ့​လုံ​ျခဳံ​စြာ​ေန​ထိုင္​ရ ၾက​ေသာ​အ​ခါ ငါ့​အား​သစၥာ​ေဖာက္​ျခင္း ေၾကာင့္​အ​သ​ေရ​ပ်က္​ခဲ့​ရ​ေၾကာင္း​ကို​ေမ့ ေပ်ာက္​နိုင္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​၏​နေရင်းပြည်​တွင် ခြိမ်းခြောက်​မည့်​သူ​မ​ရှိ ဘေးကင်းလုံခြုံ​စွာ​နေ​ရ​သောအခါ သူ​တို့​အရှက်ကွဲ​ခဲ့​ရ​သည်​ကို​လည်းကောင်း​၊ ငါ့​အပေါ်​သစ္စာမဲ့​၍ ဖောက်ပြန်မှားယွင်း​ခဲ့​ကြ​သည်​ကို​လည်းကောင်း မေ့လျော့​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​၏​ေနရင္းျပည္​တြင္ ၿခိမ္းေျခာက္​မည့္​သူ​မ​ရွိ ေဘးကင္းလုံၿခဳံ​စြာ​ေန​ရ​ေသာအခါ သူ​တို႔​အရွက္ကြဲ​ခဲ့​ရ​သည္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ငါ့​အေပၚ​သစၥာမဲ့​၍ ေဖာက္ျပန္မွားယြင္း​ခဲ့​ၾက​သည္​ကို​လည္းေကာင္း ေမ့ေလ်ာ့​ၾက​လိမ့္မည္​။