Ezekiel 4:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ယေရုရှလင်မြို့အားဝိုင်းရံထားသည် ကိုစူးစိုက်၍ကြည့်လော့။ သင်သည်မိမိလက် သီးကိုပြလျက်ထိုမြို့အားဆန့်ကျင်၍ ဟောပြောလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ဝိုင်းထားသည် အမှုမှာ၊ မျက်နှာထား၍ လက်ရုံးကိုဆန့်လျက်၊ မြို့တဘက် ၌ ပရောဖက်ပြုရမည်။
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ဝိုင်း ထား ပုံ ကို မျက် နှာ မူ လျက်၊ လက် တစ် ဖက် ထုတ်၍ ဆန့် ကျင် ဘက် ဟော ပြော လော့။
Burmese 2021
သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ဝိုင်းထားသည် အမှုမှာ၊ မျက်နှာထား၍ လက်ရုံးကိုဆန့်လျက်၊ မြို့တစ်ဖက်၌ ပရောဖက်ပြုရမည်။
Burmese JBZV
သင္သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကို ဝိုင္းထားသည္ အမွုမွာ၊ မ်က္ႏွာထား၍ လက္႐ုံးကိုဆန္႔လ်က္၊ ၿမိဳ႕တစ္ဖက္၌ ပေရာဖက္ျပဳရမည္။
Burmese MCLZV
``ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အားဝိုင္းရံထားသည္ ကိုစူးစိုက္၍ၾကည့္ေလာ့။ သင္သည္မိမိလက္ သီးကိုျပလ်က္ထိုၿမိဳ႕အားဆန႔္က်င္၍ ေဟာေျပာေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်ဝိုင်းထားသောဂျေရုဆလင်မြို့ကို စိုက်ကြည့်လော့။ လက်သီးလက်မောင်းတန်းလျက် ထိုမြို့ကိုဆန့်ကျင်၍ ပရောဖက်ပြုဟောပြောရမည်။
Burmese MSBZ
သင္ဝိုင္းထားေသာေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ကို စိုက္ၾကည့္ေလာ့။ လက္သီးလက္ေမာင္းတန္းလ်က္ ထိုၿမိဳ႕ကိုဆန႔္က်င္၍ ပေရာဖက္ျပဳေဟာေျပာရမည္။