Ezekiel 40:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​တွင်​ငါ့​အား​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သို့​ခေါ်​ဆောင်​တော်​မူ​၍ မြင့်​သော​တောင်​ပေါ်​တွင်​ချ​ထား​တော်​မူ​၏။ ထို​တောင်​၏​တောင်​ဘက်​၌​မြို့​တစ်​မြို့​နှင့်​တူ​သော​အ​ဆောက်​အ​အုံ​များ​ကို​ငါ​မြင်​ရ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်ရူပါရုံအားဖြင့် ငါ့ကို ဣသရေလပြည်သို့ ဆောင်သွား၍၊ အလွန်မြင့်သော တောင်ပေါ်မှာ တင်ထားတော်မူ၏။ ထိုတောင်အနားမှာ တောင်ဘက်၌မြို့ပုံသဏ္ဌာန်ရှိ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် ဆိုင် ရာ ရူ ပါ ရုံ၌၊ ဣ သ ရေ လ ပြည် သို့ ငါ့ ကို ဆောင် ကြွ၍၊ အ လွန် မြင့် သော တောင် ထိပ် ပေါ် တွင်၊ ချ ထား ပြီး လျှင်၊ တောင် မျက် နှာ၌ တည် ပြီး၊ မြို့ သဏ္ဌာန် ရှိ ရာ သို့ ချဉ်း ကပ် စေ တော် မူ သော်၊
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်၏ ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​အား​ဖြင့် ငါ့​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သို့​ဆောင်​သွား၍၊ အ​လွန်​မြင့်​သော တောင်​ပေါ်​မှာ တင်​ထား​တော်​မူ၏။ ထို​တောင်​အ​နား​မှာ တောင်​ဘက်၌ မြို့​ပုံ​သ​ဏ္ဌာန်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​အား​ျဖင့္ ငါ့​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သို႔​ေဆာင္​သြား၍၊ အ​လြန္​ျမင့္​ေသာ ေတာင္​ေပၚ​မွာ တင္​ထား​ေတာ္​မူ၏။ ထို​ေတာင္​အ​နား​မွာ ေတာင္​ဘက္၌ ၿမိဳ႕​ပုံ​သ​ဏၭာန္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တြင္​ငါ့​အား​ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​ေတာ္​မူ​၍ ျမင့္​ေသာ​ေတာင္​ေပၚ​တြင္​ခ်​ထား​ေတာ္​မူ​၏။ ထို​ေတာင္​၏​ေတာင္​ဘက္​၌​ၿမိဳ႕​တစ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တူ ေသာ​အ​ေဆာက္​အ​အုံ​မ်ား​ကို​ငါ​ျမင္​ရ​၏။-
Burmese MSBU
နိမိတ်အာရုံ​ထဲတွင် ဘုရားသခင်​က ငါ့​ကို အစ္စရေး​ပြည်​သို့​ဆောင်သွား​၍ အလွန်​မြင့်​သော​တောင်​ပေါ်တွင်​ချထား​၏​။ တောင်ဘက်​တွင် မြို့​နှင့်​တူ​သော​အဆောက်အအုံ​ကို တွေ့​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
နိမိတ္အာ႐ုံ​ထဲတြင္ ဘုရားသခင္​က ငါ့​ကို အစၥေရး​ျပည္​သို႔​ေဆာင္သြား​၍ အလြန္​ျမင့္​ေသာ​ေတာင္​ေပၚတြင္​ခ်ထား​၏​။ ေတာင္ဘက္​တြင္ ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တူ​ေသာ​အေဆာက္အအုံ​ကို ေတြ႕​ရ​၏​။