Ezekiel 40:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က​ငါ့​အား``အ​ချင်း​လူ​သား၊ စေ့​စေ့​ကြည့်​ရှု​လော့။ သင့်​အား​ငါ​ပြော​သည်​ကို​ဂ​ရု​ပြု​နား​ထောင်​၍​ငါ​ပြ​သည့်​အ​ရာ​မှန်​သ​မျှ​ကို​သေ​ချာ​စွာ​မှတ်​သား​ထား​လော့။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​ငါ​သည်​သင့်​အား ထို​အ​ရာ​များ​ကို​ပြ​ရန်​အ​တွက် ဤ​အ​ရပ်​သို့​ဆောင်​ယူ​လာ​ခြင်း​ဖြစ်​သော​ကြောင့်​တည်း။ သင်​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​မိ​မိ​တွေ့​မြင်​ရ​သော​အ​မှု​အ​ရာ​ကို​ပြော​ပြ​ရ​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူက၊ အချင်းလူသား၊ စေ့စေ့ကြည့်ရှုလော့။ စေ့စေ့နားထောင်လော့။ ငါပြလတံ့သမျှတို့ကို နှလုံးသွင်း လော့။ သင့်အား ငါပြအံ့သောငှါ သင့်ကိုဤအရပ်သို့ ဆောင်ခဲ့တော်မူပြီ၊ မြင်သမျှတို့ကိုလည်း ဣသရေလ အမျိုးအားပြရမည်ဟုဆို၏။
Burmese 1928
အ ချင်း လူ့ သား၊ ဤ အ ချင်း အ ရာ များ ကို ငါ ဖော် ပြ ရန်၊ အ ပို့ အ ဆောင် ကို သင် ခံ ရ သည့် အ လျောက်၊ မျက် စိ နှင့် ရှု ကြည့် လျက်၊ နား နှင့် နာ ခံ လျက်၊ ငါ ဖော် ပြ သ မျှ ကို၊ နှ လုံး သွင်း ပြီး လျှင်၊ မြင် သ မျှ အ တိုင်း၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား၊ ပြန် ကြား လော့ ဟု မှာ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​က၊ အ​ချင်း​လူ​သား၊ စေ့​စေ့​ကြည့်​ရှု​လော့။ စေ့​စေ့​နား​ထောင်​လော့။ ငါ​ပြ​လ​တ္တံ့​သ​မျှ​တို့​ကို နှ​လုံး​သွင်း​လော့။ သင့်​အား ငါ​ပြ​အံ့​သော​ငှာ သင့်​ကို​ဤ​အ​ရပ်​သို့​ဆောင်​ခဲ့​တော်​မူ​ပြီ၊ မြင်​သ​မျှ​တို့​ကို​လည်း ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​အား ပြ​ရ​မည်​ဟု​ဆို၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​က၊ အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ ေစ့​ေစ့​ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ ေစ့​ေစ့​နား​ေထာင္​ေလာ့။ ငါ​ျပ​လ​တၱံ့​သ​မၽွ​တို႔​ကို ႏွ​လုံး​သြင္း​ေလာ့။ သင့္​အား ငါ​ျပ​အံ့​ေသာ​ငွာ သင့္​ကို​ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ​ၿပီ၊ ျမင္​သ​မၽွ​တို႔​ကို​လည္း ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အား ျပ​ရ​မည္​ဟု​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က​ငါ့​အား``အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ ေစ့ ေစ့​ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ သင့္​အား​ငါ​ေျပာ​သည္​ကို ဂ​႐ု​ျပဳ​နား​ေထာင္​၍​ငါ​ျပ​သည့္​အ​ရာ မွန္​သ​မၽွ​ကို​ေသ​ခ်ာ​စြာ​မွတ္​သား​ထား ေလာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ငါ​သည္​သင့္ အား ထို​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ျပ​ရန္​အ​တြက္ ဤ အ​ရပ္​သို႔​ေဆာင္​ယူ​လာ​ျခင္း​ျဖစ္​ေသာ ေၾကာင့္​တည္း။ သင္​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား​မိ​မိ​ေတြ႕​ျမင္​ရ​ေသာ​အ​မွု အ​ရာ​ကို​ေျပာ​ျပ​ရ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။
Burmese MSBU
ထို​သူ​က ငါ့​အား “​အချင်း​လူသား​၊ မျက်စိ​ဖွင့်​၊ နားစွင့်​ပြီး ငါ​ပြ​မည့်​အရာ​အားလုံး​ကို နှလုံးသွင်း​မှတ်ကျုံး​လော့​။ ဤ​အရာ​တို့​ကို သင့်​အား​ငါ​ပြသ​ရန် သင့်​ကို ဤ​နေရာ​သို့ ခေါ်ဆောင်​လာ​ခြင်း​ဖြစ်​၏​။ သင်​မြင်​သမျှ​သော​အရာ​တို့​ကို အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​အား ပြန်လည်​ပြောပြ​လော့”​ဟု မြွက်ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​က ငါ့​အား “​အခ်င္း​လူသား​၊ မ်က္စိ​ဖြင့္​၊ နားစြင့္​ၿပီး ငါ​ျပ​မည့္​အရာ​အားလုံး​ကို ႏွလုံးသြင္း​မွတ္က်ဳံး​ေလာ့​။ ဤ​အရာ​တို႔​ကို သင့္​အား​ငါ​ျပသ​ရန္ သင့္​ကို ဤ​ေနရာ​သို႔ ေခၚေဆာင္​လာ​ျခင္း​ျဖစ္​၏​။ သင္​ျမင္​သမွ်​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​အား ျပန္လည္​ေျပာျပ​ေလာ့”​ဟု ႁမြက္ဆို​၏​။