Ezekiel 42:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုလူသည်ငါ့အားတံတိုင်းအပြင်ဝင်း အတွင်းသို့ခေါ်ဆောင်ကာဗိမာန်တော်မြောက် ဘက်၌ရှိသောအဆောက်အအုံသို့ခေါ် ဆောင်သွား၏။ ထိုအဆောက်အအုံသည် အလျားတစ်ရာခုနစ်ဆယ်ပေ၊ အနံရှစ် ဆယ့်ငါးပေရှိ၍ဗိမာန်တော်အနောက် ဘက်၌ရှိသည့်အဆောက်အအုံနှင့် မဝေးချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ မြောက်လမ်းဖြင့် ပြင်တန်တိုင်းထဲသို့ ခေါ်သွား၍၊ အိမ်တော်မြောက်ဘက်၊ လွတ်လပ်သော အရပ်ရှေ့မှာရှိသော အခန်းများကို ပြလေ၏။
Burmese 1928
ထို့ နောက်၊ မြောက် ဘက် အ ပြင် တံ တိုင်း သို့ ငါ့ ကို ခေါ် ဆောင် ပြီး လျှင်၊ မ ဟာ ရံ နှင့် မြောက် တံ တိုင်း ရိုး ကြား တွင် လည်း ကောင်း၊ အ တွင်း တံ တိုင်း ရှိ အ တောင် နှစ် ဆယ် ကျယ် ရာ ကွက် လပ် နှင့် အ ပြင် တံ တိုင်း ကျောက် သ မံ တ လင်း ကြား တွင် လည်း ကောင်း၊ မြောက် တံ ခါး များ ရှိ လျက်၊ အ လျား အ တောင် တစ် ရာ၊ အ နံ အ တောင် ငါး ဆယ် ရှိ သော၊ တ တိ ယ အ ဆင့်၌၊ မျက် နှာ ချင်း ဆိုင် စင်္ကြံ များ နှင့် ပြည့် စုံ သည့် အ ခန်း စဉ် ရှေ့ သို့၊ ငါ့ ကို ခေါ် သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုနောက်မှ မြောက်လမ်းဖြင့် ပြင်တံတိုင်းထဲသို့ ခေါ်သွား၍၊ အိမ်တော်မြောက်ဘက်၊ လွတ်လပ်သော အရပ်ရှေ့မှာရှိသော အခန်းများကို ပြလေ၏။
Burmese JBZV
ထိုေနာက္မွ ေျမာက္လမ္းျဖင့္ ျပင္တံတိုင္းထဲသို႔ ေခၚသြား၍၊ အိမ္ေတာ္ေျမာက္ဘက္၊ လြတ္လပ္ေသာ အရပ္ေရွ႕မွာရွိေသာ အခန္းမ်ားကို ျပေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုလူသည္ငါ့အားတံတိုင္းအျပင္ဝင္း အတြင္းသို႔ေခၚေဆာင္ကာဗိမာန္ေတာ္ေျမာက္ ဘက္၌ရွိေသာအေဆာက္အအုံသို႔ေခၚ ေဆာင္သြား၏။ ထိုအေဆာက္အအုံသည္ အလ်ားတစ္ရာခုနစ္ဆယ္ေပ၊ အနံရွစ္ ဆယ့္ငါးေပရွိ၍ဗိမာန္ေတာ္အေနာက္ ဘက္၌ရွိသည့္အေဆာက္အအုံႏွင့္ မေဝးေခ်။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ငါ့အား မြောက်ဘက်ထွက်ပေါက်လမ်းမှ အပြင်ဝင်းသို့ ခေါ်ဆောင်သွားပြီး မြေကွက်လပ်ဘက် မျက်နှာမူထားသော မြောက်ဘက်အဆောက်အအုံနှင့်မျက်နှာချင်းဆိုင် အခန်းများသို့ ခေါ်ဆောင်သွား၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ငါ့အား ေျမာက္ဘက္ထြက္ေပါက္လမ္းမွ အျပင္ဝင္းသို႔ ေခၚေဆာင္သြားၿပီး ေျမကြက္လပ္ဘက္ မ်က္ႏွာမူထားေသာ ေျမာက္ဘက္အေဆာက္အအုံႏွင့္မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ အခန္းမ်ားသို႔ ေခၚေဆာင္သြား၏။