Ezekiel 43:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ပြစ်​ဖြေ​ရာ​ယဇ်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ပူ​ဇော်​သည့် နွား​ကို​ယူ​၍​ဗိ​မာန်​တော်​အ​ပြင်​ဘက်​သတ် မှတ်​ထား​သည့်​အ​ရပ်​တွင်​မီး​ရှို့​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့နွားကောင်ကို ယူ၍ သန့်ရှင်းရာဌာနပြင်၊ ဗိမာန်တော်အတွင်းတွင် ခန့်ထားသော အရပ်၌မီးရှို့ရမည်။
Burmese 1928
ထို အ ပြစ် ဖြေ ရာ သ က္ကာ နွား၏ အ ကောင် ကို ယူ သွား၍၊ သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န အ ပ၊ ဗိ မာန် တော် ဥ ပ စာ ပြု မြဲ အ ရပ် တွင် မီး ရှို့ စေ။
Burmese 2021
အ​ပြစ်​ဖြေ​ရာ​ယဇ်​ဖို့ နွား​ကောင်​ကို​ယူ၍ သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​ပြင်၊ ဗိ​မာန်​တော်​အ​တွင်း​တွင် ခန့်​ထား​သော​အ​ရပ်၌ မီး​ရှို့​ရ​မည်။
Burmese JBZV
အ​ျပစ္​ေျဖ​ရာ​ယဇ္​ဖို႔ ႏြား​ေကာင္​ကို​ယူ၍ သန္႔​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​ျပင္၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​တြင္း​တြင္ ခန္႔​ထား​ေသာ​အ​ရပ္၌ မီး​ရွို႔​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ျပစ္​ေျဖ​ရာ​ယဇ္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ပူ​ေဇာ္​သည့္ ႏြား​ကို​ယူ​၍​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ျပင္​ဘက္​သတ္ မွတ္​ထား​သည့္​အ​ရပ္​တြင္​မီး​ရွို႔​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
အပြစ်ဖြေရာယဇ်​ဖြစ်​သော​နွားထီး​ကို သန့်ရှင်းရာဌာန​အပြင်ဘက် အိမ်​တော်​၏​သတ်မှတ်​ထား​သော​နေရာ​တွင် မီးရှို့​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အျပစ္ေျဖရာယဇ္​ျဖစ္​ေသာ​ႏြားထီး​ကို သန႔္ရွင္းရာဌာန​အျပင္ဘက္ အိမ္​ေတာ္​၏​သတ္မွတ္​ထား​ေသာ​ေနရာ​တြင္ မီးရႈိ႕​ရ​မည္​။