Ezekiel 44:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ငါ့​အား​ရုပ်​တု​များ​ကို​ကိုး ကွယ်​သူ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့်​အ​တူ ငါ့​အား​စွန့်​ပယ်​ကြ​သော​လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင် တို့​သည်​အ​ပြစ်​ပေး​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ငါ့ထံမှထွက်၍ လမ်းလွှဲပြီးလျှင်၊ မိမိတို့ရုပ်တုများနောက်သို့ လိုက်သွား သောအခါ၊ ငါ့ထံမှထွက်၍လမ်းလွှဲသော လေဝိသားတို့ သည်လည်း ကိုယ်အပြစ်ကို ခံရကြမည်။
Burmese 1928
ရုပ် ပွား ဆင်း တု များ နောက်၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ လမ်း လွှဲ ရာ တွင်၊ ငါ မှ ခွာ သွား သော လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ မှာ မူ၊ ကိုယ့် ဒု စ ရိုက် ဝန် ကို ထမ်း ဆောင် လျက် ပင်၊
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ငါ့​ထံ​မှ​ထွက်၍ လမ်း​လွှဲ​ပြီး​လျှင်၊ မိ​မိ​တို့​ရုပ်​တု​များ​နောက်​သို့ လိုက်​သွား​သော​အ​ခါ၊ ငါ့​ထံ​မှ​ထွက်၍ လမ်း​လွှဲ​သော လေ​ဝိ​သား​တို့​သည်​လည်း ကိုယ်​အ​ပြစ်​ကို​ခံ​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္၍ လမ္း​လႊဲ​ၿပီး​လၽွင္၊ မိ​မိ​တို႔​႐ုပ္​တု​မ်ား​ေနာက္​သို႔ လိုက္​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္၍ လမ္း​လႊဲ​ေသာ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​သည္​လည္း ကိုယ္​အ​ျပစ္​ကို​ခံ​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ငါ့​အား​႐ုပ္​တု​မ်ား​ကို​ကိုး ကြယ္​သူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ငါ့​အား​စြန႔္​ပယ္​ၾက​ေသာ​ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္ တို႔​သည္​အ​ျပစ္​ေပး​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့ လမ်းလွဲ​သွား​သောအခါ လေဝိ​အမျိုး​သည်​လည်း ငါ​နှင့်​ဝေးသွား​ကြ​၏​။ ငါ့​ထံမှ​လမ်းလွဲ​၍ ရုပ်တု​နောက်သို့ လိုက်​ကြ​၏​။ သူ​တို့​သည် ကိုယ့်​အပြစ်​ကိုယ်​ခံ​ကြ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔ လမ္းလြဲ​သြား​ေသာအခါ ေလဝိ​အမ်ိဳး​သည္​လည္း ငါ​ႏွင့္​ေဝးသြား​ၾက​၏​။ ငါ့​ထံမွ​လမ္းလြဲ​၍ ႐ုပ္တု​ေနာက္သို႔ လိုက္​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ့္​အျပစ္​ကိုယ္​ခံ​ၾက​ရ​မည္​။