Ezekiel 44:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည်ကောက်ဦးစပါး အကောင်းဆုံးနှင့်ငါ့အားဆက်သသည့်အခြား ပူဇော်သကာရှိသမျှကိုခံယူရရှိကြလိမ့် မည်။ လူတို့သည်မုန့်များကိုဖုတ်သည့်အခါ တိုင်းယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အားအဦးဆုံးဖုတ် သည့်မုန့်ကိုပူဇော်သကာအဖြစ်ပေးလှူရကြ မည်။ ထိုအခါငါ၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာသည် သူတို့၏အိမ်များအပေါ်သို့သက်ရောက် လိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဦးသီးသောအသီးအမျိုးမျိုးနှင့်၊ ချီးမြှောက်ရာ ပူဇော်သက္ကာအလုံးစုံတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သိမ်းယူ ရမည်။ သူသည်သင့်အိမ်၌ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို သက် ရောက်စေခြင်းငှါ၊ အဦးနယ်သော မုန့်စိမ်းကို သူ၌ လှူရမည်။
Burmese 1928
အ ဦး မှည့် သော အ သီး အ နှံ အ ထူး အ မြတ် မှ စ၍၊ မြှောက် ဆက် ရာ အ လှူ ဝ တ္ထု အ မျိုး မျိုး သည်၊ ပ ရော ဟိတ် တို့ အ ဖို့ ဖြစ်၏။ အိမ် သူ အိမ် သား တို့ အ ပေါ် တွင်၊ မင်္ဂ လာ တည် စေ ခြင်း ငှာ၊ မုန့် ဆန် ဦး ကို လည်း၊ ပ ရော ဟိတ် တို့ ထံ လှူ ကြ ရ မည်။
Burmese 2021
အဦးသီးသော အသီးအမျိုးမျိုးနှင့်၊ ချီးမြှောက်ရာ ပူဇော်သကာအလုံးစုံတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သိမ်းယူရမည်။ သူသည်သင့်အိမ်၌ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို သက်ရောက်စေခြင်းငှာ၊ အဦးနယ်သော မုန့်စိမ်းကို သူ၌လှူရမည်။
Burmese JBZV
အဦးသီးေသာ အသီးအမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္၊ ခ်ီးေျမႇာက္ရာ ပူေဇာ္သကာအလုံးစုံတို႔ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္ သိမ္းယူရမည္။ သူသည္သင့္အိမ္၌ ေကာင္းႀကီးမဂၤလာကို သက္ေရာက္ေစျခင္းငွာ၊ အဦးနယ္ေသာ မုန္႔စိမ္းကို သူ၌လွူရမည္။
Burmese MCLZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔သည္ေကာက္ဦးစပါး အေကာင္းဆုံးႏွင့္ငါ့အားဆက္သသည့္အျခား ပူေဇာ္သကာရွိသမၽွကိုခံယူရရွိၾကလိမ့္ မည္။ လူတို႔သည္မုန႔္မ်ားကိုဖုတ္သည့္အခါ တိုင္းယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔အားအဦးဆုံးဖုတ္ သည့္မုန႔္ကိုပူေဇာ္သကာအျဖစ္ေပးလွူရၾက မည္။ ထိုအခါငါ၏ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာသည္ သူတို႔၏အိမ္မ်ားအေပၚသို႔သက္ေရာက္ လိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
အကောင်းဆုံးအသီးဦးအမျိုးမျိုးနှင့် အလှူပစ္စည်းအမျိုးမျိုးတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ ပိုင်ရမည်။ သင့်အိမ်သားတို့ ကောင်းချီးမင်္ဂလာခံစားရမည့်အကြောင်း သင်၏အဦးဆုံးမုန့်ညက်ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အား ပေးလှူရမည်။
Burmese MSBZ
အေကာင္းဆုံးအသီးဦးအမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ အလႉပစၥည္းအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔ ပိုင္ရမည္။ သင့္အိမ္သားတို႔ ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာခံစားရမည့္အေၾကာင္း သင္၏အဦးဆုံးမုန႔္ညက္ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔အား ေပးလႉရမည္။