Ezekiel 44:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ပုန်ကန်တတ်သောဣသရေလအမျိုးသား တို့အား မိမိတို့ပြုကျင့်လျက်ရှိသည့်စက် ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်အမှုတို့ကိုငါအရှင်ထာဝရ ဘုရားသည်ဆက်လက်သည်းခံလျက်နေတော့ မည်မဟုတ်ကြောင်းဆင့်ဆိုလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ပုန်ကန်တတ်သောသူ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အား အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဆင့်ဆိုရမည် မှာ၊ အိုဣသရေလအမျိုးသားတို့၊
Burmese 1928
ပုန် ကန် လေ့ ရှိ သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ အို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၊ သင် တို့ သည် ငါ့ အ စာ အာ ဟာ ရ အ ဖြစ်၊ ဆီ ဥ နှင့် အ သွေး ကို ဆက် ကပ် ကြ သည့် ကာ လ၊ စိတ် ရော ကိုယ် ပါ လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ မဲ့ သူ နိုင် ငံ ခြား သား တို့ ကို၊ သန့် ရှင်း သော ငါ့ ဗိ မာန် တော် ထဲ သို့ ဝင် နေ ရှုတ် ချ စေ အံ့ သော ငှာ၊ ခေါ် သွင်း ၍ ပ ဋိ ညာဉ် တော် ကို ဖောက် ကျော် မှု၊ ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု နှင့်၊ သင် တို့ ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု အ မျိုး မျိုး သည် ကြီး လှ လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
ပုန်ကန်တတ်သောသူ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား အရှင်ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ အို ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊
Burmese JBZV
ပုန္ကန္တတ္ေသာသူ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား အရွင္ထာဝရဘုရား၏အမိန္႔ေတာ္ကို ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ အို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၊
Burmese MCLZV
``ပုန္ကန္တတ္ေသာဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔အား မိမိတို႔ျပဳက်င့္လ်က္ရွိသည့္စက္ ဆုပ္ရြံရွာဖြယ္အမွုတို႔ကိုငါအရွင္ထာဝရ ဘုရားသည္ဆက္လက္သည္းခံလ်က္ေနေတာ့ မည္မဟုတ္ေၾကာင္းဆင့္ဆိုေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်သည် ပုန်ကန်တတ်သောအစ္စရေးအမျိုးအနွယ်တို့အား ဆင့်ဆိုလော့။ ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘အို အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၊ သင်တို့ပြုသောစက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်အမှုမှာ ကြီးလေးလှ၏။
Burmese MSBZ
သင္သည္ ပုန္ကန္တတ္ေသာအစၥေရးအမ်ိဳးအႏြယ္တို႔အား ဆင့္ဆိုေလာ့။ ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘အို အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၊ သင္တို႔ျပဳေသာစက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္အမႈမွာ ႀကီးေလးလွ၏။