Ezekiel 45:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပွဲ​တော်​ပ​ထ​မ​နေ့​၌​နန်း​စံ​နေ​ဆဲ​မင်း​သား သည်​မိ​မိ​၏​အ​တွက်​နှင့်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့ အ​တွက်​အ​ပြစ်​ဖြေ​ရာ​ယဇ်​အ​ဖြစ်​နွား​ထီး တစ်​ကောင်​ကို​ပူ​ဇော်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့၌ မင်းသားသည် ကိုယ်ဘို့၎င်း၊ ပြည်သူ ပြည်သားအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နွားထီးတကောင်ကို အပြစ် ဖြေရာ ယဇ်ပူဇော်ရမည်။
Burmese 1928
ပြည့် ရှင် မင်း သည်၊ ကိုယ် တိုင် မှ စ၍၊ ပြည် သူ ပြည် သား အ ပေါင်း တို့ အ တွက်၊ အ ပြစ် ဖြေ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ်၊ နွား တစ် ကောင် ကို ပွဲ ဦး နေ့၌ စီ မံ ရ သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ထို​နေ့၌ မင်း​သား​သည် ကိုယ်​ဖို့​လည်း​ကောင်း၊ ပြည်​သူ​ပြည်​သား အ​ပေါင်း​တို့​ဖို့​လည်း​ကောင်း၊ နွား​ထီး​တစ်​ကောင်​ကို အ​ပြစ်​ဖြေ​ရာ​ယဇ် ပူ​ဇော်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ေန႔၌ မင္း​သား​သည္ ကိုယ္​ဖို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ျပည္​သူ​ျပည္​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ဖို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ႏြား​ထီး​တစ္​ေကာင္​ကို အ​ျပစ္​ေျဖ​ရာ​ယဇ္ ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ပြဲ​ေတာ္​ပ​ထ​မ​ေန႔​၌​နန္း​စံ​ေန​ဆဲ​မင္း​သား သည္​မိ​မိ​၏​အ​တြက္​ႏွင့္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔ အ​တြက္​အ​ျပစ္​ေျဖ​ရာ​ယဇ္​အ​ျဖစ္​ႏြား​ထီး တစ္​ေကာင္​ကို​ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
ထို​နေ့​တွင် မင်းသား​သည် မိမိ​အပါအဝင် ပြည်သူပြည်သား​တို့ အပြစ်ဖြေလွှတ်​ခြင်း​အတွက် နွားထီး​တစ်​ကောင်​ကို စီစဉ်​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔​တြင္ မင္းသား​သည္ မိမိ​အပါအဝင္ ျပည္သူျပည္သား​တို႔ အျပစ္ေျဖလႊတ္​ျခင္း​အတြက္ ႏြားထီး​တစ္​ေကာင္​ကို စီစဥ္​ေပး​ရ​မည္​။