Ezekiel 45:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့​တစ်​မြို့​တည်​ရန်​အ​တွက်​အ​လျား​ရှစ်​မိုင်၊ အ​နံ​ရှစ်​မိုင်​ရှိ​သော​မြေ​ယာ​ကို​လည်း​ဖယ် ထား​ရ​မည်။ ထို​မြေ​ယာ​သည်​သန့်​ရှင်း​မြင့် မြတ်​သည့်​နယ်​မြေ​နှင့်​ကပ်​လျက်​နေ​ပြီး​လျှင် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နေ​ထိုင်​ရန် အ​တွက်​ဖြစ်​ရ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
မြို့တော်နှင့်ဆိုင်သောမြေသည် သန့်ရှင်းသော အရပ်တဘက်တချက်၌ အလျားတသောင်းငါးထောင်၊ အနံငါးထောင်ရှိ၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့ အဘို့ ဖြစ်ရမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး ဆိုင် ရာ မြို့ တော် ဆင် ခြေ ဖုံး အ ဖြစ်၊ အ လျား အ တောင် နှစ် သောင်း ငါး ထောင်၊ အ နံ ငါး ထောင် ကျယ် မြေ ကွက် ကို၊ သီး သန့် သော ဝ တ္ထု ကံ မြေ နှင့် ဆက် ထား ကြ ရ မည်။
Burmese 2021
မြို့​တော်​နှင့်​ဆိုင်​သော​မြေ​သည် သန့်​ရှင်း​သော​အ​ရပ် တစ်​ဖက်​တစ်​ချက်၌ အ​လျား တစ်​သောင်း​ငါး​ထောင်၊ အ​နံ ငါး​ထောင်​ရှိ၍၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​အ​ဖို့ ဖြစ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ၿမိဳ႕​ေတာ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ​ေျမ​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​အ​ရပ္ တစ္​ဖက္​တစ္​ခ်က္၌ အ​လ်ား တစ္​ေသာင္း​ငါး​ေထာင္၊ အ​နံ ငါး​ေထာင္​ရွိ၍၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အ​ဖို႔ ျဖစ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕​တစ္​ၿမိဳ႕​တည္​ရန္​အ​တြက္​အ​လ်ား​ရွစ္​မိုင္၊ အ​နံ​ရွစ္​မိုင္​ရွိ​ေသာ​ေျမ​ယာ​ကို​လည္း​ဖယ္ ထား​ရ​မည္။ ထို​ေျမ​ယာ​သည္​သန႔္​ရွင္း​ျမင့္ ျမတ္​သည့္​နယ္​ေျမ​ႏွင့္​ကပ္​လ်က္​ေန​ၿပီး​လၽွင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေန​ထိုင္​ရန္ အ​တြက္​ျဖစ္​ရ​မည္။
Burmese MSBU
သန့်ရှင်း​သော​မြေ​နှင့်​ကပ်​လျက် အလျား​အတောင်​နှစ်သောင်းငါးထောင်​၊ အနံ​အတောင်​ငါး​ထောင်​ကို မြို့​ပိုင်မြေ​အဖြစ် ပေး​ရ​မည်​။ ထို​မြေ​သည် အစ္စရေး​တစ်မျိုးနွယ်လုံး​အဖို့ ဖြစ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္း​ေသာ​ေျမ​ႏွင့္​ကပ္​လ်က္ အလ်ား​အေတာင္​ႏွစ္ေသာင္းငါးေထာင္​၊ အနံ​အေတာင္​ငါး​ေထာင္​ကို ၿမိဳ႕​ပိုင္ေျမ​အျဖစ္ ေပး​ရ​မည္​။ ထို​ေျမ​သည္ အစၥေရး​တစ္မ်ိဳးႏြယ္လုံး​အဖို႔ ျဖစ္​ရ​မည္​။