Ezekiel 46:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏လူမျိုးတော်ဝင်တို့ပိုင်မြေယာများ ကိုသိမ်းယူခြင်းအားဖြင့် သူတို့အားမ နှင်ထုတ်နိုင်စေရန်မင်းသားသည်မိမိ၏ သားတို့အားမိမိပိုင်မြေယာမှသာပေး ရမည်။ ငါ၏လူမျိုးတော်သည်မိမိပိုင် မြေမှမခွဲခွာစေရ'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ မင်းသားသည်ပြည်သားအမွေမြေကို အနိုင်အထက် ယူ၍ မြေရှင်ကိုမနှင်ထုတ်ရ။ မိမိပိုင်သော မြေထဲကမိမိသားတို့အား အမွေပေးရမည်။ ငါ၏လူတို့ သည် မိမိတို့ပိုင်သော အမွေမြေ၌ မနေရဘဲ အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားစေခြင်းငှါ မပြုရ။
Burmese 1928
ထို နည်း တူ ပြည့် ရှင် မင်း သည်၊ ငါ့ လူ မျိုး တော် ကို အ သီး အ သီး တို့ ပိုင် မြေ မှ မ ကွာ စေ ခြင်း ငှာ၊ ထို ပိုင် မြေ ကို မောင်း နှင် သိမ်း ယူ မှု မ ပြု ဘဲ၊ အ ရာ တော် မှ သား တော် တို့ အား၊ အ ပိုင် ပေး ရ မည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထိုမှတစ်ပါး၊ မင်းသားသည် ပြည်သားအမွေမြေကို အနိုင်အထက်ယူ၍ မြေရှင်ကိုမနှင်ထုတ်ရ။ မိမိပိုင်သော မြေထဲက မိမိသားတို့အား အမွေပေးရမည်။ ငါ၏လူတို့သည် မိမိတို့ပိုင်သော အမွေမြေ၌မနေရဘဲ အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားစေခြင်းငှာ မပြုရ။
Burmese JBZV
ထိုမွတစ္ပါး၊ မင္းသားသည္ ျပည္သားအေမြေျမကို အနိုင္အထက္ယူ၍ ေျမရွင္ကိုမႏွင္ထုတ္ရ။ မိမိပိုင္ေသာ ေျမထဲက မိမိသားတို႔အား အေမြေပးရမည္။ ငါ၏လူတို႔သည္ မိမိတို႔ပိုင္ေသာ အေမြေျမ၌မေနရဘဲ အရပ္ရပ္သို႔ ကြဲျပားေစျခင္းငွာ မျပဳရ။
Burmese MCLZV
ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္ဝင္တို႔ပိုင္ေျမယာမ်ား ကိုသိမ္းယူျခင္းအားျဖင့္ သူတို႔အားမ ႏွင္ထုတ္နိုင္ေစရန္မင္းသားသည္မိမိ၏ သားတို႔အားမိမိပိုင္ေျမယာမွသာေပး ရမည္။ ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္သည္မိမိပိုင္ ေျမမွမခြဲခြာေစရ'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
မင်းသားသည် ပြည်သူတို့ပိုင်ဆိုင်သောအမွေမြေကို အနိုင်အထက်မလုယူရ။ သူ့သားများအား သူပိုင်ဆိုင်သောမြေထဲမှ အမွေခွဲဝေပေးရမည်။ သို့မှ ငါ့လူမျိုးတော်တစ်စုံတစ်ယောက်မျှ သူတို့ပိုင်ဆိုင်သောအမွေမြေမှ ကွဲလွင့်သွားရတော့မည်မဟုတ်’ဟူ၍ မိန့်တော်မူသည်”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
မင္းသားသည္ ျပည္သူတို႔ပိုင္ဆိုင္ေသာအေမြေျမကို အႏိုင္အထက္မလုယူရ။ သူ႔သားမ်ားအား သူပိုင္ဆိုင္ေသာေျမထဲမွ အေမြခြဲေဝေပးရမည္။ သို႔မွ ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္တစ္စုံတစ္ေယာက္မွ် သူတို႔ပိုင္ဆိုင္ေသာအေမြေျမမွ ကြဲလြင့္သြားရေတာ့မည္မဟုတ္’ဟူ၍ မိန႔္ေတာ္မူသည္”ဟု မိန႔္ဆို၏။