Ezekiel 46:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဥပုသ်နေ့၌မင်းသားသည်ထာဝရဘုရား ၏ထံတော်သို့မီးရှို့ရန်ယဇ်များအဖြစ် ဖြင့် အပြစ်အနာအဆာကင်းသောသိုး ငယ်ခြောက်ကောင်နှင့်သိုးထီးတစ်ကောင် ကိုယူဆောင်ခဲ့ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥပုသ်နေ့၌ မင်းသားသည် မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် ခြောက်ကောင်၊ အပြစ်မပါသော သိုးထီးတကောင်ကို ထာဝရဘုရား ထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့ရမည်။
Burmese 1928
ဥ ပုသ် နေ့၌ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ပြည့် ရှင် မင်း တင် သွင်း ရ သော မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ မှာ၊ ကြန် အင် စုံ သော သိုး သား ငယ် ခြောက် ကောင်၊ သိုး ထီး တစ် ကောင်၊
Burmese 2021
ဥပုသ်နေ့၌ မင်းသားသည် မီးရှို့ရာယဇ်ဖို့ အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် ခြောက်ကောင်၊ အပြစ်မပါသော သိုးထီးတစ်ကောင်ကို ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့ရမည်။
Burmese JBZV
ဥပုသ္ေန႔၌ မင္းသားသည္ မီးရွို႔ရာယဇ္ဖို႔ အျပစ္မပါေသာ သိုးသငယ္ ေျခာက္ေကာင္၊ အျပစ္မပါေသာ သိုးထီးတစ္ေကာင္ကို ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ ေဆာင္ခဲ့ရမည္။
Burmese MCLZV
ဥပုသ္ေန႔၌မင္းသားသည္ထာဝရဘုရား ၏ထံေတာ္သို႔မီးရွို႔ရန္ယဇ္မ်ားအျဖစ္ ျဖင့္ အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာသိုး ငယ္ေျခာက္ေကာင္ႏွင့္သိုးထီးတစ္ေကာင္ ကိုယူေဆာင္ခဲ့ရမည္။-
Burmese MSBU
ဥပုသ်နေ့တွင် မင်းသားသည် အပြစ်အနာအဆာကင်းသော သိုးသငယ်ခြောက်ကောင်နှင့် အပြစ်အနာအဆာကင်းသောသိုးထီးတစ်ကောင်ကို မီးရှို့ရာယဇ်အဖြစ် ထာဝရဘုရားထံ ယူဆောင်လာရမည်။
Burmese MSBZ
ဥပုသ္ေန႔တြင္ မင္းသားသည္ အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာ သိုးသငယ္ေျခာက္ေကာင္ႏွင့္ အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာသိုးထီးတစ္ေကာင္ကို မီးရႈိ႕ရာယဇ္အျဖစ္ ထာဝရဘုရားထံ ယူေဆာင္လာရမည္။