Ezekiel 46:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာဘို့ နွားတကောင်နှင့် မုန့်ညက်တဧဖါ၊ သိုးတကောင်နှင့် တဧဖါ၊ သိုးသငယ်နှင့် အလိုရှိသမျှကို၎င်း၊ မုန့်ညက်တဧဖါနှင့် ဆီတဟိန်ကို ၎င်းပူဇော်ရမည်။
Burmese 1928
ဘော ဇဉ် သ က္ကာ အ ဖြစ်၊ တစ် တင်း လျှင် ဆီ လေး ပိဿာ စီ ပါ၊ နွား ပေါက်၊ သိုး ထီး ဆိုင် ရာ မုန့် ညက် တစ် တင်း စီ၊ သိုး သား ငယ် များ ဆိုင် ရာ၊ ထိုက် သင့် သော မုန့် ညက် များ တည်း။
Burmese 2021
ဘောဇဉ်ပူဇော်သကာဖို့ နွားတစ်ကောင်နှင့် မုန့်ညက်တစ်ဧဖာ၊ သိုးတစ်ကောင်နှင့် တစ်ဧဖာ၊ သိုးသငယ်နှင့် အလိုရှိသမျှကိုလည်းကောင်း၊ မုန့်ညက်တစ်ဧဖာနှင့် ဆီတစ်ဟိန်ကိုလည်းကောင်း ပူဇော်ရမည်။
Burmese JBZV
ေဘာဇဥ္ပူေဇာ္သကာဖို႔ ႏြားတစ္ေကာင္ႏွင့္ မုန္႔ညက္တစ္ဧဖာ၊ သိုးတစ္ေကာင္ႏွင့္ တစ္ဧဖာ၊ သိုးသငယ္ႏွင့္ အလိုရွိသမၽွကိုလည္းေကာင္း၊ မုန္႔ညက္တစ္ဧဖာႏွင့္ ဆီတစ္ဟိန္ကိုလည္းေကာင္း ပူေဇာ္ရမည္။
Burmese MSBU
ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာအဖြစ် နွားထီးတစ်ကောင်အတွက် အကောင်းဆုံးဂျုံမှုန့်တစ်ဧဖာ၊ သိုးထီးတစ်ကောင်အတွက် အကောင်းဆုံးဂျုံမှုန့်တစ်ဧဖာ၊ သိုးသငယ်များအတွက် တတ်နိုင်သလောက်၊ အကောင်းဆုံးဂျုံမှုန့်တစ်ဧဖာအတွက် ဆီတစ်ဟိန်ကို စီစဉ်ပေးရမည်။
Burmese MSBZ
ေဘာဇဥ္ပူေဇာ္သကၠာအျဖစ္ ႏြားထီးတစ္ေကာင္အတြက္ အေကာင္းဆုံးဂ်ဳံမႈန႔္တစ္ဧဖာ၊ သိုးထီးတစ္ေကာင္အတြက္ အေကာင္းဆုံးဂ်ဳံမႈန႔္တစ္ဧဖာ၊ သိုးသငယ္မ်ားအတြက္ တတ္ႏိုင္သေလာက္၊ အေကာင္းဆုံးဂ်ဳံမႈန႔္တစ္ဧဖာအတြက္ ဆီတစ္ဟိန္ကို စီစဥ္ေပးရမည္။