Ezekiel 47:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ပင်​လယ်​သေ​ကမ်း​ခြေ​ဒေ​သ​ရှိ ရွှံ့​ဗွက်​များ​နှင့်​ရေ​အိုင်​များ​၌​မူ​ကား​ရေ မ​ချို​ဘဲ​ဆား​ထွက်​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရွံ့ပွက်ရည်နှင့် ရွံ့အိုင်ရေမူကား မချိုရ၊ အစဉ် ငန်ရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
နီး စပ် သော စိမ့် ရှိ ရာ၊ အိုင် ရှိ ရာ များ မူ ကား၊ မ ချို ဘဲ ဆား ထွက် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ရွှံ့​ဗွက်​ရည်​နှင့် ရွှံ့​အိုင်​ရေ​မူ​ကား မ​ချို​ရ၊ အ​စဉ်​ငန်​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ရႊံ့​ဗြက္​ရည္​ႏွင့္ ရႊံ့​အိုင္​ေရ​မူ​ကား မ​ခ်ိဳ​ရ၊ အ​စဥ္​ငန္​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ပင္​လယ္​ေသ​ကမ္း​ေျခ​ေဒ​သ​ရွိ ရႊံ့​ဗြက္​မ်ား​ႏွင့္​ေရ​အိုင္​မ်ား​၌​မူ​ကား​ေရ မ​ခ်ိဳ​ဘဲ​ဆား​ထြက္​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ရွှံ့နွံ​စိမ့်စမ်း​တို့​မှ ရေ​များ​မူကား ရေချို​ဖြစ်လာ​မည်​မ​ဟုတ်​။ ဆားငန်ရေ​ပင် ဖြစ်​နေ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
႐ႊံ႕ႏြံ​စိမ့္စမ္း​တို႔​မွ ေရ​မ်ား​မူကား ေရခ်ိဳ​ျဖစ္လာ​မည္​မ​ဟုတ္​။ ဆားငန္ေရ​ပင္ ျဖစ္​ေန​လိမ့္မည္​။