Ezekiel 47:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​လူ​သည်​ငါ့​အား​မြောက်​တံ​ခါး​ဖြင့် ဗိ​မာန်​တော်​နယ်​မြေ​မှ​ထုတ်​ဆောင်​ကာ​အ​ရှေ့ တံ​ခါး​သို့​ခေါ်​ယူ​သွား​၏။ ထို​တံ​ခါး​၏ တောင်​ဘက်​တွင်​ချောင်း​ငယ်​တစ်​ခု​စီး​ဆင်း လျက်​ရှိ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် မြောက်တံခါးလမ်းဖြင့် ငါ့ကိုထုတ်၍ ပြင်၌ဝိုင်းသွားလျက်၊ အရှေ့သို့ မျက်နှာပြုသော ပြင်တံခါး လမ်းဝသို့ ရောက်သောအခါ၊ လက်ျာဘက်မှစီးသော ရေကို ငါမြင်၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ၊ အ ပြင် သို့ မြောက် တံ ခါး ဖြင့်၊ ငါ့ ကို ခေါ် ဆောင် လျက်၊ အ ရှေ့ ဘက် အ ပြင် တံ ခါး ရောက် လှည့် ပတ် စေ၍၊ ထို တံ ခါး တောင် ဘက်၌ ရေ စိမ့် ထွက် သည် ကို ပြ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် မြောက်​တံ​ခါး​လမ်း​ဖြင့် ငါ့​ကို​ထုတ်၍ ပြင်၌​ဝိုင်း​သွား​လျက်၊ အ​ရှေ့​သို့​မျက်​နှာ​ပြု​သော ပြင်​တံ​ခါး​လမ်း​ဝ​သို့ ရောက်​သော​အ​ခါ၊ လက်​ယာ​ဘက်​မှ​စီး​သော ရေ​ကို​ငါ​မြင်၏။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ေျမာက္​တံ​ခါး​လမ္း​ျဖင့္ ငါ့​ကို​ထုတ္၍ ျပင္၌​ဝိုင္း​သြား​လ်က္၊ အ​ေရွ႕​သို႔​မ်က္​ႏွာ​ျပဳ​ေသာ ျပင္​တံ​ခါး​လမ္း​ဝ​သို႔ ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ လက္​ယာ​ဘက္​မွ​စီး​ေသာ ေရ​ကို​ငါ​ျမင္၏။
Burmese MCLZV
ထို​လူ​သည္​ငါ့​အား​ေျမာက္​တံ​ခါး​ျဖင့္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​နယ္​ေျမ​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​ကာ​အ​ေရွ႕ တံ​ခါး​သို႔​ေခၚ​ယူ​သြား​၏။ ထို​တံ​ခါး​၏ ေတာင္​ဘက္​တြင္​ေခ်ာင္း​ငယ္​တစ္​ခု​စီး​ဆင္း လ်က္​ရွိ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ငါ့​အား မြောက်ဘက်​မုခ်ဆောင်​မှ အပြင်ဘက်​သို့ ခေါ်ဆောင်​သွား​ပြီး အပြင်ဘက်​အရှေ့​မုခ်ဆောင်​ကို လှည့်လည်​ကြည့်ရှု​စေ​၏​။ လက်ယာ​ဘက်​တွင် ရေ​များ​စီးဆင်း​နေ​သည်​ကို တွေ့​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ငါ့​အား ေျမာက္ဘက္​မုခ္ေဆာင္​မွ အျပင္ဘက္​သို႔ ေခၚေဆာင္​သြား​ၿပီး အျပင္ဘက္​အေရွ႕​မုခ္ေဆာင္​ကို လွည့္လည္​ၾကည့္ရႈ​ေစ​၏​။ လက္ယာ​ဘက္​တြင္ ေရ​မ်ား​စီးဆင္း​ေန​သည္​ကို ေတြ႕​ရ​၏​။