Ezekiel 48:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အရှင်ထာဝရဘုရားက``ဖော်ပြသောနည်းအတိုင်းဣသရေလအနွယ်တို့ပိုင်ဆိုင်ခွင့်ရစေရန်မြေယာဝေစုများကိုခွဲဝေသောနည်းဖြစ်သတည်း'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဤရွေ့ကား၊ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တို့ အမွေ ခံစရာဘို့ စာရေးတံချ၍ ဝေရသောမြေ၊ ဤရွေ့ကား၊ သူတို့ ပိုင်းခြား၍ နေရသော ခရိုင်အသီးအသီး ဖြစ်သတည်းဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း။ ဣ သ ရေ လ အ နွယ် တို့ အား၊ အ ပိုင် ဝေ ပေး ရ သော ပြည်၊ အ သီး အ သီး တို့ ရ သော ဝေ ပုံ များ ကား။ ထို သို့ တည်း။
Burmese 2021
ဤရွေ့ကား၊ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တို့ အမွေခံစရာဖို့ စာရေးတံချ၍ ဝေရသောမြေ၊ ဤရွေ့ကား၊ သူတို့ပိုင်းခြား၍ နေရသော ခရိုင်အသီးအသီးဖြစ်သတည်းဟု အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ဤေရြ႕ကား၊ ဣသေရလအမ်ိဳးအႏြယ္တို႔ အေမြခံစရာဖို႔ စာေရးတံခ်၍ ေဝရေသာေျမ၊ ဤေရြ႕ကား၊ သူတို႔ပိုင္းျခား၍ ေနရေသာ ခရိုင္အသီးအသီးျဖစ္သတည္းဟု အရွင္ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
အရွင္ထာဝရဘုရားက``ေဖာ္ျပေသာနည္း အတိုင္းဣသေရလအႏြယ္တို႔ပိုင္ဆိုင္ခြင့္ ရေစရန္ေျမယာေဝစုမ်ားကိုခြဲေဝေသာ နည္းျဖစ္သတည္း'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ဤကား အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်တို့အား သင်တို့ခွဲဝေပေးရမည့် အမွေမြေဖြစ်၏။ ဤမြေသည် သူတို့အပိုင်မြေဖြစ်၏”ဟု ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ဤကား အစၥေရးအမ်ိဳးအႏြယ္တို႔အား သင္တို႔ခြဲေဝေပးရမည့္ အေမြေျမျဖစ္၏။ ဤေျမသည္ သူတို႔အပိုင္ေျမျဖစ္၏”ဟု ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရား မိန႔္ေတာ္မူ၏။