Ezekiel 5:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပတ်​ဝန်း​ကျင်​ရှိ​လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​သည် သင်​၏​အ​နီး​တွင်​ဖြတ်​သန်း​သွား​လာ​ကြ သော​အ​ခါ သင်​၏​ပျက်​စီး​မှု​ကို​ကြည့်​၍ မဲ့​ရွဲ့​ပြ​ကာ​သင့်​အား​ရှောင်​၍​သွား​ကြ လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ အနားမှာရှောက်သွားသမျှသော သူတို့ရှေ့တွင် သင့်ကိုလူဆိတ်ညံရာ၊ ပတ်လည်၌နေသော လူအမျိုးမျိုးတို့၏ ကဲ့ရဲ့ရာ ဖြစ်စေမည်။
Burmese 1928
ထို သို့ ပင် ပတ် ဝန်း ကျင် ရှိ လူ မျိုး ခြား တို့ တွင်လည်း ကောင်း၊ သီ သွား သ မျှ သော သူ တို့ ရှေ့ တွင်လည်း ကောင်း၊ ဆိတ် ညံ ရာ၊ ကဲ့ ရဲ့ ရာ၊ ငါ ဖြစ် စေ သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ အ​နား​မှာ လျှောက်​သွား​သ​မျှ​သော​သူ​တို့​ရှေ့​တွင် သင့်​ကို လူ​ဆိတ်​ညံ​ရာ၊ ပတ်​လည်၌​နေ​သော လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့၏ ကဲ့​ရဲ့​ရာ​ဖြစ်​စေ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ အ​နား​မွာ ေလၽွာက္​သြား​သ​မၽွ​ေသာ​သူ​တို႔​ေရွ႕​တြင္ သင့္​ကို လူ​ဆိတ္​ညံ​ရာ၊ ပတ္​လည္၌​ေန​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔၏ ကဲ့​ရဲ့​ရာ​ျဖစ္​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သင္​၏​အ​နီး​တြင္​ျဖတ္​သန္း​သြား​လာ​ၾက ေသာ​အ​ခါ သင္​၏​ပ်က္​စီး​မွု​ကို​ၾကည့္​၍ မဲ့​ရြဲ႕​ျပ​ကာ​သင့္​အား​ေရွာင္​၍​သြား​ၾက လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ငါ​သည် သင့်​ကို ပြိုပျက်​ရာ ဖြစ်​စေ​မည်​။ သင့်​ဝန်းကျင်​ရှိ လူမျိုးတကာ​တို့​အလယ်​၊ ဖြတ်သန်းသွားလာ​သူ​တို့​အမြင်​တွင် ကဲ့ရဲ့စရာ​ဖြစ်စေ​မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သင့္​ကို ၿပိဳပ်က္​ရာ ျဖစ္​ေစ​မည္​။ သင့္​ဝန္းက်င္​ရွိ လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​အလယ္​၊ ျဖတ္သန္းသြားလာ​သူ​တို႔​အျမင္​တြင္ ကဲ့ရဲ႕စရာ​ျဖစ္ေစ​မည္​။