Ezekiel 5:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါသည်သင့်အားအမျက်ဒေါသပြင်း စွာထွက်၍ နာကျင်စွာအပြစ်ဒဏ်ခတ်သော အခါ ပတ်ဝန်းကျင်မှလူမျိုးတကာတို့ သည်ထိတ်လန့်ကြလျက် သင့်အားစက်ဆုပ် သည့်အမူအရာဖြင့်ကြည့်၍သတိပေး လျက်ပြက်ရယ်ပြုကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒေါသအမျက်အရှိန်အားဖြင့် သင်၌ပြင်းပစွာ သော အပြစ်ဒဏ်ကို ငါစီရင်သောအခါ၊ ပတ်လည်၌ နေသောလူအမျိုမျိုးတို့တွင် သင်သည် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ရာ၊ သတိရရာ၊ အံ့ဩဘွယ်ရာဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုသို့ငါထာဝရ ဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို ခဲ့ သော ဒဏ် များ ကို၊ အ မျက် ဒေါ သ ထား၍ ပဲ့ ပြင် စီ ရင် သည့် ကာ လ ၌ လည်း ကောင်း၊ သင် တို့ ကို ဖျက် ဆီး ပယ် ရှား ရန်၊ အ စာ ခေါင်း ပါး ခြင်း ဘေး တည်း ဟူ သော မြှား ဆိုး များ ကို၊ ငါ ပစ် လိုက် သည့် ကာ လ၌ လည်း ကောင်း၊ ပတ် ဝန်း ကျင် ရှိ လူ မျိုး ခြား တို့ ရှေ့ ကဲ့ ရဲ့ ရာ၊ ဆဲ ရေး ရာ၊ ဆုံး မ ရာ၊ အံ့ ဖွယ် သ ရဲ ဖြစ် လိမ့် မည်။ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ အ စာ ခေါင်း ပါး ခြင်း ဘေး ကို ငါ တိုး တက် စေ လျက်၊ အ စာ အာ ဟာ ရ အ ထောက် အ ခံ ကို ချိုး ဖျက် သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ဒေါသအမျက်အရှိန်အားဖြင့် သင်၌ ပြင်းစွာသော အပြစ်ဒဏ်ကို ငါစီရင်သောအခါ၊ ပတ်လည်၌ နေသော လူအမျိုမျိုးတို့တွင် သင်သည် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ရာ၊ သတိရရာ၊ အံ့ဩဖွယ်ရာဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုသို့ ငါထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ေဒါသအမ်က္အရွိန္အားျဖင့္ သင္၌ ျပင္းစြာေသာ အျပစ္ဒဏ္ကို ငါစီရင္ေသာအခါ၊ ပတ္လည္၌ ေနေသာ လူအမ်ိဳမ်ိဳးတို႔တြင္ သင္သည္ ကဲ့ရဲ့ျပစ္တင္ရာ၊ သတိရရာ၊ အံ့ဩဖြယ္ရာျဖစ္လိမ့္မည္။ ထိုသို႔ ငါထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
``ငါသည္သင့္အားအမ်က္ေဒါသျပင္း စြာထြက္၍ နာက်င္စြာအျပစ္ဒဏ္ခတ္ေသာ အခါ ပတ္ဝန္းက်င္မွလူမ်ိဳးတကာတို႔ သည္ထိတ္လန႔္ၾကလ်က္ သင့္အားစက္ဆုပ္ သည့္အမူအရာျဖင့္ၾကည့္၍သတိေပး လ်က္ျပက္ရယ္ျပဳၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ငါသည် အမျက်ဒေါသပြင်းစွာဖြင့် သင့်ကိုဆုံးမ၍ အပြစ်ဒဏ်ပေးသောအခါ သင့်ဝန်းကျင်ရှိ လူမျိုးတကာတို့တွင် သင်သည် ကဲ့ရဲ့စရာ၊ ပုတ်ခတ်စရာ၊ ခိုင်းနှိုင်းစရာ၊ လူသူကင်းမဲ့ရာ ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ငါထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူပြီ။
Burmese MSBZ
ငါသည္ အမ်က္ေဒါသျပင္းစြာျဖင့္ သင့္ကိုဆုံးမ၍ အျပစ္ဒဏ္ေပးေသာအခါ သင့္ဝန္းက်င္ရွိ လူမ်ိဳးတကာတို႔တြင္ သင္သည္ ကဲ့ရဲ႕စရာ၊ ပုတ္ခတ္စရာ၊ ခိုင္းႏႈိင္းစရာ၊ လူသူကင္းမဲ့ရာ ျဖစ္လိမ့္မည္ဟု ငါထာဝရဘုရား မိန႔္ေတာ္မူၿပီ။