Ezekiel 7:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်အဆိုးညစ်ဆုံးသောလူမျိုးတို့အား ဤအရပ်သို့ခေါ်ဆောင်၍ သင်တို့၏နေအိမ် များကိုသိမ်းယူစေမည်။ ထိုသူတို့အားသင် တို့ကိုးကွယ်ဝတ်ပြုရာဌာနများကိုညစ် ညမ်းစေရန် ငါအခွင့်ပေးသောအခါခွန် အားကြီးသူတို့သည်အားလျော့စိတ်ပျက် ကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ ကြမ်းကြုတ်သော လူမျိုးတို့ကို ငါဆောင်ခဲ့၍၊ သူတို့သည် အိမ်များကို သိမ်းယူကြလိမ့် မည်။ ခွန်အားကြီးမားသောသူတို့၏ မာနကို ငါငြိမ်း စေမည်။ သူတို့သန့်ရှင်းသောအရပ်တို့သည် ညစ်ညူးခြင်း ရှိကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ငါ သည် အ ဆိုး ဆုံး သော လူ မျိုး ခြား တို့ ကို ခေါ် သည့် အ လျောက်၊ တိုက် အိမ် ကို အ ပိုင် ပေး၍၊ တန် ခိုး ကြီး သူ တို့၏ မာန် မာ န ကို ပြတ် စဲ စေ သ ဖြင့်၊ သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န များ ပင် မ သန့် ရာ ရောက် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ ကြမ်းကြုတ်သော လူမျိုးတို့ကို ငါဆောင်ခဲ့၍၊ သူတို့သည် အိမ်များကို သိမ်းယူကြလိမ့်မည်။ ခွန်အားကြီးမားသောသူတို့၏ မာနကို ငါငြိမ်းစေမည်။ သူတို့သန့်ရှင်းသော အရပ်တို့သည် ညစ်ညူးခြင်းရှိကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာ လူမ်ိဳးတို႔ကို ငါေဆာင္ခဲ့၍၊ သူတို႔သည္ အိမ္မ်ားကို သိမ္းယူၾကလိမ့္မည္။ ခြန္အားႀကီးမားေသာသူတို႔၏ မာနကို ငါၿငိမ္းေစမည္။ သူတို႔သန္႔ရွင္းေသာ အရပ္တို႔သည္ ညစ္ညဴးျခင္းရွိၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ငါသည္အဆိုးညစ္ဆုံးေသာလူမ်ိဳးတို႔အား ဤအရပ္သို႔ေခၚေဆာင္၍ သင္တို႔၏ေနအိမ္ မ်ားကိုသိမ္းယူေစမည္။ ထိုသူတို႔အားသင္ တို႔ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳရာဌာနမ်ားကိုညစ္ ညမ္းေစရန္ ငါအခြင့္ေပးေသာအခါခြန္ အားႀကီးသူတို႔သည္အားေလ်ာ့စိတ္ပ်က္ ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ငါသည် ဆိုးညစ်သောလူမျိုးတို့ကို ခေါ်ခဲ့၍ သူတို့နေထိုင်ရာအိမ်များကို သိမ်းပိုက်စေမည်။ ခွန်အားကြီးသောသူတို့၏မာနကို ချိုးပစ်မည်။ သူတို့၏သန့်ရှင်းရာဌာနကို ညစ်ညူးစေမည်။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ဆိုးညစ္ေသာလူမ်ိဳးတို႔ကို ေခၚခဲ့၍ သူတို႔ေနထိုင္ရာအိမ္မ်ားကို သိမ္းပိုက္ေစမည္။ ခြန္အားႀကီးေသာသူတို႔၏မာနကို ခ်ိဳးပစ္မည္။ သူတို႔၏သန႔္ရွင္းရာဌာနကို ညစ္ညဴးေစမည္။