Ezekiel 8:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​က``သူ​တို့​သည်​ဤ​ထက်​ပို​မို​စက်​ဆုပ်​ဖွယ်​ကောင်း​သော​အ​မှု​များ​ပြု​ကြ​သည်​ကို​သင်​မြင်​ရ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်လှည့်၍ သွားဦးလော့။ သူတို့ပြုသော အမှုတို့တွင် သာ၍ကြီးစွာသော စက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဘွယ် အမှုတို့ကို မြင်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူလျက်၊
Burmese 1928
ပြု လေ့ ရှိ သော အ လွန် ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု များ ကို မြင် ရ ဦး မည် ဟူ၍လည်း ကောင်း၊ မိန့် ဆို လျက်၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် လှည့်၍ သွား​ဦး​လော့။ သူ​တို့​ပြု​သော အ​မှု​တို့​တွင် သာ၍​ကြီး​စွာ​သော စက်​ဆုပ်​ရွံ​ရှာ​ဖွယ် အ​မှု​တို့​ကို မြင်​လိမ့်​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ​လျက်၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ လွည့္၍ သြား​ဦး​ေလာ့။ သူ​တို႔​ျပဳ​ေသာ အ​မွု​တို႔​တြင္ သာ၍​ႀကီး​စြာ​ေသာ စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္ အ​မွု​တို႔​ကို ျမင္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လ်က္၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​က``သူ​တို႔​သည္ ဤ​ထက္​ပို​မို​စက္​ဆုပ္​ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ အ​မွု​မ်ား​ျပဳ​ၾက​သည္​ကို​သင္​ျမင္​ရ လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ငါ့​အား “​ဆက်သွား​ပါ​။ ထို့​ထက်​ပိုဆိုး​သော စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်​များ ပြု​နေ​သည်​ကို သင်​ထပ်​မြင်​ရ​ဦး​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ငါ့​အား “​ဆက္သြား​ပါ​။ ထို႔​ထက္​ပိုဆိုး​ေသာ စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္​မ်ား ျပဳ​ေန​သည္​ကို သင္​ထပ္​ျမင္​ရ​ဦး​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။