Ezra 10:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​၏​အုပ်​ချုပ်​ရေး​မှူး များ​သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​တွင်​နေ​၍ ဤ အ​မှု​ကိစ္စ​ကို​တာ​ဝန်​ယူ​ဆောင်​ရွက်​ကြ ပါ​စေ။ ထို​နောက်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​မြို့​ရွာ​များ တွင် လူ​မျိုး​ခြား​အ​မျိုး​သ​မီး​များ​နှင့် စုံ​ဖက်​နေ​ထိုင်​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် မိ​မိ တို့​မြို့​ရွာ​ခေါင်း​ဆောင်​များ၊ တ​ရား​သူ ကြီး​များ​နှင့်​အ​တူ​ချိန်း​ချက်​သော အ​ချိန်​တွင်​လာ​ရောက်​လျက် ဤ​အ​မှု နှင့်​စပ်​လျဉ်း​၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​မျက် တော်​ကို​ပြေ​ငြိမ်း​အောင်​ပြု​ကြ​ပါ​စေ'' ဟု​ပြော​ကြား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့ ပရိသတ်အပေါင်းကို အုပ်ချုပ်သော အကြီးအကဲတို့သည် စီရင်သဖြင့်၊ တို့နေရာမြို့ရွာ၌ တပါး အမျိုးသားမိန်းမနှင့် စုံဘက်သော သူအပေါင်းတို့သည် ခြိန်းချက်သောအချိန်တို့၌ မြို့အသီးသီးအသက်ကြီး သူများ၊ တရားသူကြီးများနှင့် အတူလာ၍ ဤအမှုကြောင့် ပြင်းစွာ ထွက်သောငါတို့ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်ကို ဖြေကြပါစေဟု ကြီးစွာသောအသံနှင့် ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ လူ ပ ရိ သတ် အ ပေါင်း တို့ အ တွက် အ ကြီး အ ကဲ များ ကို ခန့် ထား ပြီး နောက်၊ မျိုး ခြား မိန်း မ များ နှင့် ထိမ်း မြား သော မြို့ ရွာ သား တို့ သည်၊ ဆိုင် ရာ မြို့ ရွာ လူ ကြီး၊ တ ရား သူ ကြီး များ ပါ၊ ချိန်း ချက် သော အ ချိန် များ တွင် လာ ရောက် လျက်၊ ဤ အ မှု နှင့် စပ် လျဉ်း၍ ကျွန် တော် တို့ ဘု ရား သ ခင် အ မျက် တော် ရှိန် ငြိမ်း အောင် ပြု ကြ ပါ လေ စေ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ငါ​တို့ ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​ကို အုပ်​ချုပ်​သော အ​ကြီး​အ​ကဲ​တို့​သည် စီ​ရင်​သ​ဖြင့်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​နေ​ရာ​မြို့​ရွာ၌ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​မိန်း​မ​နှင့် စုံ​ဖက်​သော သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ချိန်း​ချက်​သော​အ​ချိန်​တို့၌ မြို့​အ​သီး​သီး အ​သက်​ကြီး​သူ​များ၊ တ​ရား​သူ​ကြီး​များ​နှင့် အ​တူ​လာ၍ ဤ​အ​မှု​ကြောင့် ပြင်း​စွာ​ထွက်​သော ငါ​တို့​ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အ​မျက်​တော်​ကို ဖြေ​ကြ​ပါ​စေ​ဟု ကြီး​စွာ​သော​အ​သံ​နှင့် ပြန်​ပြော​ကြ၏။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔ ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​ကို အုပ္​ခ်ဳပ္​ေသာ အ​ႀကီး​အ​ကဲ​တို႔​သည္ စီ​ရင္​သ​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေန​ရာ​ၿမိဳ႕​ရြာ၌ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​မိန္း​မ​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​ေသာ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ခ်ိန္း​ခ်က္​ေသာ​အ​ခ်ိန္​တို႔၌ ၿမိဳ႕​အ​သီး​သီး အ​သက္​ႀကီး​သူ​မ်ား၊ တ​ရား​သူ​ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္ အ​တူ​လာ၍ ဤ​အ​မွု​ေၾကာင့္ ျပင္း​စြာ​ထြက္​ေသာ ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို ေျဖ​ၾက​ပါ​ေစ​ဟု ႀကီး​စြာ​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ျပန္​ေျပာ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး​မွူး မ်ား​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​၍ ဤ အ​မွု​ကိစၥ​ကို​တာ​ဝန္​ယူ​ေဆာင္​ရြက္​ၾက ပါ​ေစ။ ထို​ေနာက္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား တြင္ လူ​မ်ိဳး​ျခား​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​မ်ား​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​ေန​ထိုင္​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ မိ​မိ တို႔​ၿမိဳ႕​ရြာ​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား၊ တ​ရား​သူ ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​ခ်ိန္း​ခ်က္​ေသာ အ​ခ်ိန္​တြင္​လာ​ေရာက္​လ်က္ ဤ​အ​မွု ႏွင့္​စပ္​လ်ဥ္း​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​မ်က္ ေတာ္​ကို​ေျပ​ၿငိမ္း​ေအာင္​ျပဳ​ၾက​ပါ​ေစ'' ဟု​ေျပာ​ၾကား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​အကြီးအကဲ​များ​သည် လူထု​တစ်ရပ်လုံး​အတွက် တာဝန်ယူ​ပါစေ​။ တစ်ပါးအမျိုးသား​မိန်းမပျို​တို့​နှင့်​စုံဖက်​သော​သူ​အားလုံး ကိုယ့်​မြို့​ကိုယ့်​ရွာ​ရှိ​သက်ကြီးဝါကြီး​များ​၊ တရားသူကြီး​များ​နှင့်အတူ သတ်မှတ်​ထား​သော​အချိန်​တွင် လာ​၍ ဤ​ကိစ္စ​နှင့်ပတ်သက်​ပြီး အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင် အမျက်​တော်​ပြေ​သည့်​တိုင်အောင် အစစ်ဆေး​ခံ​ပါစေ​”​ဟု ပြန်ပြော​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​အႀကီးအကဲ​မ်ား​သည္ လူထု​တစ္ရပ္လုံး​အတြက္ တာဝန္ယူ​ပါေစ​။ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား​မိန္းမပ်ိဳ​တို႔​ႏွင့္​စုံဖက္​ေသာ​သူ​အားလုံး ကိုယ့္​ၿမိဳ႕​ကိုယ့္​႐ြာ​ရွိ​သက္ႀကီးဝါႀကီး​မ်ား​၊ တရားသူႀကီး​မ်ား​ႏွင့္အတူ သတ္မွတ္​ထား​ေသာ​အခ်ိန္​တြင္ လာ​၍ ဤ​ကိစၥ​ႏွင့္ပတ္သက္​ၿပီး အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္ အမ်က္​ေတာ္​ေျပ​သည့္​တိုင္ေအာင္ အစစ္ေဆး​ခံ​ပါေစ​”​ဟု ျပန္ေျပာ​ၾက​၏​။