Ezra 10:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါဧလံသားချင်းစုမှယေဟေလ၏ သား ရှေကနိကဧဇရအား``အကျွန်ုပ်တို့သည် လူမျိုးခြားအမျိုးသမီးများနှင့်ထိမ်းမြား စုံဖက်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်ကိုသစ္စာ ဖောက်ကြပါပြီ။ သို့သော်လည်းဣသရေလ အမျိုးသားတို့အတွက် မျှော်လင့်စရာရှိ ပါသေး၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧလံအမျိုး၊ ယေဟေလသား ရှေကနိကလည်း၊ ငါတို့သည် ကိုယ်ဘုရားသခင်ကို ပြစ်မှား၍၊ ဤပြည်၌ နေသော တပါးအမျိုးသား မိန်းမတို့နှင့် စုံဘက်ကြပြီ။ သို့ရာတွင် ဤအမှုမှာ ဣသရေလအမျိုး မြော်လင့်စရာ ရှိသေး၏။
Burmese 1928
ဧ လံ့ အ နွယ်၊ ယေ ဟေ လ သား ရှေ က နိ က၊ ကျွန် တော် တို့ သည်၊ တိုင်း ရင်း သား တို့ သ မီး နှင့် ထိမ်း မြား၍၊ ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင့် သ စ္စာ တော် ကို ဖောက် ကျော် မိ ပါ ပြီ။ သို့ ရာ တွင်၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၌၊ အ ပြစ် လွတ် ရန် မျှော် လင့် ရာ မျှော် လင့် ကြောင်း ရှိ ပါ သေး ၏။
Burmese 2021
ဧလံအမျိုး၊ ယေဟေလသား ရှေကနိကလည်း၊ ငါတို့သည် ကိုယ်ဘုရားသခင်ကို ပြစ်မှား၍၊ ဤပြည်၌နေသော တစ်ပါးအမျိုးသား မိန်းမတို့နှင့် စုံဖက်ကြပြီ။ သို့ရာတွင် ဤအမှုမှာ ဣသရေလအမျိုး မျှော်လင့်စရာ ရှိသေး၏။
Burmese JBZV
ဧလံအမ်ိဳး၊ ေယေဟလသား ေရွကနိကလည္း၊ ငါတို႔သည္ ကိုယ္ဘုရားသခင္ကို ျပစ္မွား၍၊ ဤျပည္၌ေနေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား မိန္းမတို႔ႏွင့္ စုံဖက္ၾကၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ဤအမွုမွာ ဣသေရလအမ်ိဳး ေမၽွာ္လင့္စရာ ရွိေသး၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါဧလံသားခ်င္းစုမွေယေဟလ၏ သား ေရွကနိကဧဇရအား``အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ လူမ်ိဳးျခားအမ်ိဳးသမီးမ်ားႏွင့္ထိမ္းျမား စုံဖက္ျခင္းအားျဖင့္ ဘုရားသခင္ကိုသစၥာ ေဖာက္ၾကပါၿပီ။ သို႔ေသာ္လည္းဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔အတြက္ ေမၽွာ္လင့္စရာရွိ ပါေသး၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဧလံသားမြေးဖြစ်သော ယေဟေလ၏သားရှေခနိက ဧဇရအား “အကျွန်ုပ်တို့သည် ဤပြည်ရှိတစ်ပါးအမျိုးသား မိန်းမပျိုတို့နှင့်စုံဖက်ခြင်းဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ကို ပြစ်မှားကြပါပြီ။ သို့သော်လည်း အစ္စရေးလူမျိုးတို့အဖို့ မျှော်လင့်စရာရှိပါသေး၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဧလံသားေျမးျဖစ္ေသာ ေယေဟလ၏သားေရွခနိက ဧဇရအား “အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ဤျပည္ရွိတစ္ပါးအမ်ိဳးသား မိန္းမပ်ိဳတို႔ႏွင့္စုံဖက္ျခင္းျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ကို ျပစ္မွားၾကပါၿပီ။ သို႔ေသာ္လည္း အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔အဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္စရာရွိပါေသး၏။