Ezra 10:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​ထို​မိန်း​မ​များ​နှင့် သား​သ​မီး​များ​ကို​စွန့်​ကြ​ပါ​မည်​ဟု အ​ကျွန်ုပ် တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​အား​ကျိန်​ဆို​က​တိ​ပြု ရ​ကြ​မည်။ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​မိန့်​တော်​များ ကို​ရို​သေ​လေး​စား​ကြ​သော​အ​ရှင်​နှင့် အ​ခြား သူ​များ​အ​ကြံ​ပေး​သည့်​အ​တိုင်း အ​ကျွန်ုပ် တို့​ပြု​ကြ​ပါ​မည်။ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​တ​ရား တော်​ပြ​ဋ္ဌာန်း​သည့်​အ​တိုင်း​ပြု​ပါ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ အရှင်ဘုရားအစရှိသော ငါတို့ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားကို ကြောက်ရွံ့သောသူတို့ သတိပေးသည်အတိုင်း၊ ဤမိန်းမများနှင့် သူတို့ သား သမီးများရှိသမျှကို စွန့်ပယ်မည်ဟု ငါတို့၏ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ အဓိဋ္ဌာန်ပြုကြကုန်အံ့။ ဤအမှုကို တရားရှိသည် အတိုင်း စီရင်ကြကုန်အံ့။
Burmese 1928
အ ရှင် မှ စ၍၊ ကျွန် တော် တို့ ဘု ရား သ ခင့် ဗျာ ဒိတ် တော် ကြောင့် တုန် လှုပ် သူ တို့ သ တိ ပေး သည့် အ တိုင်း၊ ဤ မိန်း မ များ နှင့် ချင်း တို့ သား သ မီး ရှိ သ မျှ ကို၊ တ ရား နှင့် အ ညီ စွန့် ပယ် ပါ မည် ဟု၊ ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင် နှင့် ပ ဋိ ညာဉ် ပြု ကြ ကုန် အံ့။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ အ​ရှင်​ဘု​ရား​အ​စ​ရှိ​သော ငါ​တို့ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ ပ​ညတ်​တ​ရား​ကို ကြောက်​ရွံ့​သော​သူ​တို့ သ​တိ​ပေး​သည်​အ​တိုင်း၊ ဤ​မိန်း​မ​များ​နှင့် သူ​တို့​သား​သ​မီး​များ​ရှိ​သ​မျှ​ကို စွန့်​ပယ်​မည်​ဟု ငါ​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင့် ရှေ့​တော်၌ အ​ဓိ​ဋ္ဌာန်​ပြု​ကြ​ကုန်​အံ့။ ဤ​အ​မှု​ကို တ​ရား​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း စီ​ရင်​ကြ​ကုန်​အံ့။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ အ​ရွင္​ဘု​ရား​အ​စ​ရွိ​ေသာ ငါ​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ပ​ညတ္​တ​ရား​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​သူ​တို႔ သ​တိ​ေပး​သည္​အ​တိုင္း၊ ဤ​မိန္း​မ​မ်ား​ႏွင့္ သူ​တို႔​သား​သ​မီး​မ်ား​ရွိ​သ​မၽွ​ကို စြန္႔​ပယ္​မည္​ဟု ငါ​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင့္ ေရွ႕​ေတာ္၌ အ​ဓိ​႒ာန္​ျပဳ​ၾက​ကုန္​အံ့။ ဤ​အ​မွု​ကို တ​ရား​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း စီ​ရင္​ၾက​ကုန္​အံ့။
Burmese MCLZV
ယ​ခု​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ထို​မိန္း​မ​မ်ား​ႏွင့္ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​စြန႔္​ၾက​ပါ​မည္​ဟု အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​က်ိန္​ဆို​က​တိ​ျပဳ ရ​ၾက​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​မ်ား ကို​ရို​ေသ​ေလး​စား​ၾက​ေသာ​အ​ရွင္​ႏွင့္ အ​ျခား သူ​မ်ား​အ​ႀကံ​ေပး​သည့္​အ​တိုင္း အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​ျပဳ​ၾက​ပါ​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​တ​ရား ေတာ္​ျပ​႒ာန္း​သည့္​အ​တိုင္း​ျပဳ​ပါ​မည္။-
Burmese MSBU
ယခု အကျွန်ုပ်​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​နှင့် ပဋိညာဉ်​ပြု​ကြ​ကုန်​စို့​။ အကျွန်ုပ်​၏​အရှင်သခင်​နှင့် အကျွန်ုပ်​တို့​ဘုရားသခင်​၏​ပညတ်တော်​ကို ရိုသေခန့်ညား​သော​သူ​တို့​၏​အကြံပေးချက်​အတိုင်း အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ထို​မိန်းမ​များ​နှင့်တကွ သူ​တို့​နှင့်​ရ​သော​ကလေး​များ​ကို စွန့်​၍ ပညတ်တရားတော်​နှင့်အညီ ပြုကျင့်​ကြ​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
ယခု အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ႏွင့္ ပဋိညာဥ္​ျပဳ​ၾက​ကုန္​စို႔​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​အရွင္သခင္​ႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ဘုရားသခင္​၏​ပညတ္ေတာ္​ကို ႐ိုေသခန႔္ညား​ေသာ​သူ​တို႔​၏​အႀကံေပးခ်က္​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ထို​မိန္းမ​မ်ား​ႏွင့္တကြ သူ​တို႔​ႏွင့္​ရ​ေသာ​ကေလး​မ်ား​ကို စြန႔္​၍ ပညတ္တရား​ေတာ္​ႏွင့္အညီ ျပဳက်င့္​ၾက​ပါ​မည္​။