Ezra 10:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်သူသည်ဗိမာန်တော်ရှေ့မှထသွား၍ ဧလျာရှိပ်၏သားယောဟနန်၏အခန်းသို့ သွားပြီးလျှင် ပြည်နှင်ဒဏ်သင့်ရာမှပြန်လာ သူတို့သစ္စာမဲ့မှုကြောင့်တစ်ညဥ့်လုံးမစား မသောက်ဘဲညဉ်းတွားမြည်တမ်းလျက်နေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဧဇရသည် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော် ရှေ့ကထ၍၊ ဧလျာရှိပ်သားယောဟနန် အခန်းသို့ သွား ၏။ ရောက်သောအခါ မုန့်ကိုမစား၊ ရေကိုမသောက်ဘဲ နေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ သိမ်းသွားခြင်းကို ခံဘူးသော သူတို့ပြစ်မှားသော အပြစ်ကြောင့် ညည်းတွားမြည်တမ်း လေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ၊ ဧ ဇ ရ သည် ဘု ရား သ ခင့် ဗိ မာန် တော် မှ ထ သွား ၍၊ ဧ လျာ ရှိပ် သား ယော ဟ နန့် အ ခန်း သို့ ဝင် ပြီး လျှင်၊ သုံး ဘမ်း ခံ ရ သူ တို့ လွန် ကျူး မှု ကြောင့် ဝမ်း နည်း လျက်၊ မည် သည့် ရေ စာ ကို မျှ မ စား မ သောက် ဘဲ နေ လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုအခါ ဧဇရသည် ဘုရားသခင်၏အိမ်တော် ရှေ့ကထ၍၊ ဧလျာရှိပ်သားယောဟနန် အခန်းသို့သွား၏။ ရောက်သောအခါ မုန့်ကိုမစား၊ ရေကိုမသောက်ဘဲ နေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ သိမ်းသွားခြင်းကို ခံဖူးသော သူတို့ပြစ်မှားသော အပြစ်ကြောင့် ညည်းတွားမြည်တမ်းလေ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဧဇရသည္ ဘုရားသခင္၏အိမ္ေတာ္ ေရွ႕ကထ၍၊ ဧလ်ာရွိပ္သားေယာဟနန္ အခန္းသို႔သြား၏။ ေရာက္ေသာအခါ မုန္႔ကိုမစား၊ ေရကိုမေသာက္ဘဲ ေန၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ သိမ္းသြားျခင္းကို ခံဖူးေသာ သူတို႔ျပစ္မွားေသာ အျပစ္ေၾကာင့္ ညည္းတြားျမည္တမ္းေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္သူသည္ဗိမာန္ေတာ္ေရွ႕မွထသြား၍ ဧလ်ာရွိပ္၏သားေယာဟနန္၏အခန္းသို႔ သြားၿပီးလၽွင္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္သင့္ရာမွျပန္လာ သူတို႔သစၥာမဲ့မွုေၾကာင့္တစ္ညဥ့္လုံးမစား မေသာက္ဘဲညဥ္းတြားျမည္တမ္းလ်က္ေန၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဧဇရသည် ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်ရှေ့မှ ဧလျာရှိပ်၏သားယေဟောဟနန်အခန်းသို့ ထသွား၍ ထိုနေရာတွင် ဖမ်းခေါ်သွားခြင်းခံရရာမှပြန်လာသောသူတို့၏ဖောက်ပြန်မှားယွင်းမှုကြောင့် ငိုကြွေးမြည်တမ်းလျက် အစာမစား၊ ရေမသောက်ဘဲနေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဧဇရသည္ ဘုရားသခင္၏အိမ္ေတာ္ေရွ႕မွ ဧလ်ာရွိပ္၏သားေယေဟာဟနန္အခန္းသို႔ ထသြား၍ ထိုေနရာတြင္ ဖမ္းေခၚသြားျခင္းခံရရာမွျပန္လာေသာသူတို႔၏ေဖာက္ျပန္မွားယြင္းမႈေၾကာင့္ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းလ်က္ အစာမစား၊ ေရမေသာက္ဘဲေန၏။