Ezra 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
မင်းများနှင့် အသက်ကြီးသူများ စီရင်သည် အတိုင်း၊ သုံးရက်အတွင်းတွင် မရောက်သောသူမည်သည် ကား၊ သိမ်းသွားခြင်း အမျိုးသားပရိတ်သတ်ထဲက နှင်ထုတ်ခြင်းကိုခံ၍၊ သူ၏ဥစ္စာ ရှိသမျှသည် ကျိန်ဆို အပ်သောဥစ္စာဖြစ်စေမည်အကြောင်း၊ ယေရုရှလင်မြို့မှ စ၍ ယုဒပြည်တရှောက်လုံး၌ ကြော်ငြာကြ၏။
Burmese 1928
မည် သူ မ ဆို၊ အ ကြီး အ ကဲ တို့ နှင့် လူ ကြီး တို့ သ တိ ပေး သည့် အ တိုင်း၊ သုံး ရက် အ တွင်း မ လာ မ ရောက် လျှင်၊ သုံ့ ဘမ်း ခံ ရ သူ ပ ရိ သတ် မှ နှင် ထုတ် ခြင်း၊ ပ စ္စည်း ရှိ သ မျှ မြေ လှန် ခြင်း များ ကို ခံ ရ မည့် အ ကြောင်း များ တည်း။
Burmese 2021
မင်း​များ​နှင့် အ​သက်​ကြီး​သူ​များ စီ​ရင်​သည်​အ​တိုင်း၊ သုံး​ရက်​အ​တွင်း​တွင် မ​ရောက်​သော​သူ မည်​သည်​ကား၊ သိမ်း​သွား​ခြင်း၊ အ​မျိုး​သား​ပ​ရိသတ်​ထဲ​က နှင်​ထုတ်​ခြင်း​ကို​ခံ၍၊ သူ၏​ဥ​စ္စာ​ရှိ​သ​မျှ​သည် ကျိန်​ဆို​အပ်​သော​ဥ​စ္စာ ဖြစ်​စေ​မည်​အ​ကြောင်း၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​မှ စ၍ ယု​ဒ​ပြည်​တစ်​လျှောက်​လုံး၌ ကြော်​ငြာ​ကြ၏။
Burmese JBZV
မင္း​မ်ား​ႏွင့္ အ​သက္​ႀကီး​သူ​မ်ား စီ​ရင္​သည္​အ​တိုင္း၊ သုံး​ရက္​အ​တြင္း​တြင္ မ​ေရာက္​ေသာ​သူ မည္​သည္​ကား၊ သိမ္း​သြား​ျခင္း၊ အ​မ်ိဳး​သား​ပ​ရိတ္​သတ္​ထဲ​က ႏွင္​ထုတ္​ျခင္း​ကို​ခံ၍၊ သူ၏​ဥ​စၥာ​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ က်ိန္​ဆို​အပ္​ေသာ​ဥ​စၥာ ျဖစ္​ေစ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ စ၍ ယု​ဒ​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး၌ ေၾကာ္​ျငာ​ၾက၏။
Burmese MSBU
သုံး​ရက်​အတွင်း မ​ရောက်လာ​သော​သူ​အား အကြီးအကဲ​များ​နှင့် သက်ကြီးဝါကြီး​များ​၏​အကြံပေးချက်​အတိုင်း သူ​၏​ဥစ္စာ​ရှိသမျှ​ကို သိမ်းယူ​ပြီး သုံ့ပန်း​သားမြေး​အဖွဲ့​ထဲမှ ခွဲထုတ်​ခံရ​မည်​ဟု ဂျေရုဆလင်​မြို့​မှစ၍ ယုဒ​ပြည်​တစ်ပြည်လုံး​သို့ လိုက်လံကြေညာ​၏​။
Burmese MSBZ
သုံး​ရက္​အတြင္း မ​ေရာက္လာ​ေသာ​သူ​အား အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ သက္ႀကီးဝါႀကီး​မ်ား​၏​အႀကံေပးခ်က္​အတိုင္း သူ​၏​ဥစၥာ​ရွိသမွ်​ကို သိမ္းယူ​ၿပီး သုံ႔ပန္း​သားေျမး​အဖြဲ႕​ထဲမွ ခြဲထုတ္​ခံရ​မည္​ဟု ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​မွစ၍ ယုဒ​ျပည္​တစ္ျပည္လုံး​သို႔ လိုက္လံေၾကညာ​၏​။