Ezra 10:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒနှင့်ဗင်္ယာမိန်နယ်မြေများတွင်နေထိုင် သူယောကျာ်းအပေါင်းတို့သည် သုံးရက်အတွင်း နဝမလနှစ်ဆယ်ရက်နေ့၌ ယေရုရှလင် မြို့ဗိမာန်တော်ရှေ့တံတိုင်းသို့လာရောက် စုဝေးကြ၏။ ထိုအခါ၌မိုးသည်းထန် စွာရွာလျက်နေ၏။ လူအပေါင်းတို့သည် ရာသီဥတုအခြေအနေကြောင့်လည်း ကောင်း၊ အစည်းအဝေးအရေးကြီးမှု ကြောင့်လည်းကောင်းတုန်လှုပ်လျက်နေ ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒအမျိုးနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားယောက်ျား အပေါင်းတို့သည် သုံးရက်အတွင်းတွင်၊ ယေရုရှလင်မြိုးမှာ စည်းဝေး၍ နဝမလအရက်နှစ်ဆယ်တွင်၊ လူအပေါင်းတို့ သည် ထိုအမှုကြောင့်၎င်း၊ သည်းထန်စွာ မိုဃ်းရွာသော ကြောင့်၎င်း၊ တုန်လှုပ်လျက် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်ဦး ရှေ့မှာ ထိုင်နေကြ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ယု ဒ၊ ဗင်္ယာ မိန် ယောက်ျား အ ပေါင်း တို့ သည်၊ သုံး ရက် အ တွင်း၊ န ဝ မ လ နှစ် ဆယ် ရက်၌၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ လာ ရောက် စည်း ဝေး ပြီး လျှင်၊ ဗိ မာန် တော် ရှေ့ တံ တိုင်း တွင်၊ ထို အ မှု ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ မိုး ရွာ ခြင်း ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ တုန် လှုပ် လျက် ထိုင် နေ ကြ စဉ်။
Burmese 2021
ယုဒအမျိုးနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားယောက်ျား အပေါင်းတို့သည် သုံးရက်အတွင်းတွင်၊ ယေရုရှလင်မြို့မှာ စည်းဝေး၍ နဝမလအရက်နှစ်ဆယ်တွင်၊ လူအပေါင်းတို့သည် ထိုအမှုကြောင့်လည်းကောင်း၊ သည်းထန်စွာ မိုးရွာသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ တုန်လှုပ်လျက် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်ဦးရှေ့မှာ ထိုင်နေကြ၏။
Burmese JBZV
ယုဒအမ်ိဳးႏွင့္ ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားေယာက္်ား အေပါင္းတို႔သည္ သုံးရက္အတြင္းတြင္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕မွာ စည္းေဝး၍ နဝမလအရက္ႏွစ္ဆယ္တြင္၊ လူအေပါင္းတို႔သည္ ထိုအမွုေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ သည္းထန္စြာ မိုးရြာေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ တုန္လွုပ္လ်က္ ဘုရားသခင္၏ အိမ္ေတာ္ဦးေရွ႕မွာ ထိုင္ေနၾက၏။
Burmese MCLZV
ယုဒႏွင့္ဗယၤာမိန္နယ္ေျမမ်ားတြင္ေနထိုင္ သူေယာက်ာ္းအေပါင္းတို႔သည္ သုံးရက္အတြင္း နဝမလႏွစ္ဆယ္ရက္ေန႔၌ ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕ဗိမာန္ေတာ္ေရွ႕တံတိုင္းသို႔လာေရာက္ စုေဝးၾက၏။ ထိုအခါ၌မိုးသည္းထန္ စြာရြာလ်က္ေန၏။ လူအေပါင္းတို႔သည္ ရာသီဥတုအေျခအေနေၾကာင့္လည္း ေကာင္း၊ အစည္းအေဝးအေရးႀကီးမွု ေၾကာင့္လည္းေကာင္းတုန္လွုပ္လ်က္ေန ၾက၏။
Burmese MSBU
ယုဒနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုး ယောက်ျားအပေါင်းတို့သည်လည်း သုံးရက်အတွင်း ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ စုရုံးရောက်ရှိလာကြ၏။ နဝမလ၊ နှစ်ဆယ်ရက်နေ့တွင် လူအပေါင်းတို့သည် ဤအမှုများကြောင့်လည်းကောင်း ၊ မိုးလည်း သည်းထန်စွာရွာနေသောကြောင့်လည်းကောင်း ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်ကွင်းပြင်တွင် တုန်ရီစွာဖြင့် ထိုင်နေကြ၏။
Burmese MSBZ
ယုဒႏွင့္ ဗယၤာမိန္အမ်ိဳး ေယာက္်ားအေပါင္းတို႔သည္လည္း သုံးရက္အတြင္း ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ စု႐ုံးေရာက္ရွိလာၾက၏။ နဝမလ၊ ႏွစ္ဆယ္ရက္ေန႔တြင္ လူအေပါင္းတို႔သည္ ဤအမႈမ်ားေၾကာင့္လည္းေကာင္း ၊ မိုးလည္း သည္းထန္စြာ႐ြာေနေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း ဘုရားသခင္၏အိမ္ေတာ္ကြင္းျပင္တြင္ တုန္ရီစြာျဖင့္ ထိုင္ေနၾက၏။