Ezra 10:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​နှင့်​ဗင်္ယာ​မိန်​နယ်​မြေ​များ​တွင်​နေ​ထိုင် သူ​ယောကျာ်း​အ​ပေါင်း​တို့​သည် သုံး​ရက်​အ​တွင်း န​ဝ​မ​လ​နှစ်​ဆယ်​ရက်​နေ့​၌ ယေ​ရု​ရှ​လင် မြို့​ဗိ​မာန်​တော်​ရှေ့​တံ​တိုင်း​သို့​လာ​ရောက် စု​ဝေး​ကြ​၏။ ထို​အ​ခါ​၌​မိုး​သည်း​ထန် စွာ​ရွာ​လျက်​နေ​၏။ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ရာ​သီ​ဥ​တု​အ​ခြေ​အ​နေ​ကြောင့်​လည်း ကောင်း၊ အ​စည်း​အ​ဝေး​အ​ရေး​ကြီး​မှု ကြောင့်​လည်း​ကောင်း​တုန်​လှုပ်​လျက်​နေ ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒအမျိုးနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားယောက်ျား အပေါင်းတို့သည် သုံးရက်အတွင်းတွင်၊ ယေရုရှလင်မြိုးမှာ စည်းဝေး၍ နဝမလအရက်နှစ်ဆယ်တွင်၊ လူအပေါင်းတို့ သည် ထိုအမှုကြောင့်၎င်း၊ သည်းထန်စွာ မိုဃ်းရွာသော ကြောင့်၎င်း၊ တုန်လှုပ်လျက် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်ဦး ရှေ့မှာ ထိုင်နေကြ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ယု ဒ၊ ဗင်္ယာ မိန် ယောက်ျား အ ပေါင်း တို့ သည်၊ သုံး ရက် အ တွင်း၊ န ဝ မ လ နှစ် ဆယ် ရက်၌၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ လာ ရောက် စည်း ဝေး ပြီး လျှင်၊ ဗိ မာန် တော် ရှေ့ တံ တိုင်း တွင်၊ ထို အ မှု ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ မိုး ရွာ ခြင်း ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ တုန် လှုပ် လျက် ထိုင် နေ ကြ စဉ်။
Burmese 2021
ယု​ဒ​အ​မျိုး​နှင့် ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​ယောက်ျား အ​ပေါင်း​တို့​သည် သုံး​ရက်​အ​တွင်း​တွင်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​မှာ စည်း​ဝေး၍ န​ဝ​မ​လ​အ​ရက်​နှစ်​ဆယ်​တွင်၊ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ထို​အ​မှု​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ သည်း​ထန်​စွာ မိုး​ရွာ​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ တုန်​လှုပ်​လျက် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အိမ်​တော်​ဦး​ရှေ့​မှာ ထိုင်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​ေယာက္်ား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သုံး​ရက္​အ​တြင္း​တြင္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွာ စည္း​ေဝး၍ န​ဝ​မ​လ​အ​ရက္​ႏွစ္​ဆယ္​တြင္၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထို​အ​မွု​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သည္း​ထန္​စြာ မိုး​ရြာ​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ တုန္​လွုပ္​လ်က္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အိမ္​ေတာ္​ဦး​ေရွ႕​မွာ ထိုင္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​ႏွင့္​ဗယၤာ​မိန္​နယ္​ေျမ​မ်ား​တြင္​ေန​ထိုင္ သူ​ေယာက်ာ္း​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သုံး​ရက္​အ​တြင္း န​ဝ​မ​လ​ႏွစ္​ဆယ္​ရက္​ေန႔​၌ ေယ​႐ု​ရွ​လင္ ၿမိဳ႕​ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေရွ႕​တံ​တိုင္း​သို႔​လာ​ေရာက္ စု​ေဝး​ၾက​၏။ ထို​အ​ခါ​၌​မိုး​သည္း​ထန္ စြာ​ရြာ​လ်က္​ေန​၏။ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ရာ​သီ​ဥ​တု​အ​ေျခ​အ​ေန​ေၾကာင့္​လည္း ေကာင္း၊ အ​စည္း​အ​ေဝး​အ​ေရး​ႀကီး​မွု ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း​တုန္​လွုပ္​လ်က္​ေန ၾက​၏။
Burmese MSBU
ယုဒ​နှင့် ဗင်္ယာမိန်​အမျိုး ယောက်ျား​အပေါင်း​တို့​သည်​လည်း သုံး​ရက်​အတွင်း ဂျေရုဆလင်​မြို့​သို့ စုရုံး​ရောက်ရှိ​လာ​ကြ​၏​။ နဝမ​လ​၊ နှစ်ဆယ်​ရက်​နေ့​တွင် လူ​အပေါင်း​တို့​သည် ဤ​အမှု​များ​ကြောင့်​လည်းကောင်း ၊ မိုး​လည်း သည်းထန်​စွာ​ရွာ​နေ​သောကြောင့်​လည်းကောင်း ဘုရားသခင်​၏​အိမ်​တော်​ကွင်းပြင်​တွင် တုန်ရီ​စွာ​ဖြင့် ထိုင်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ယုဒ​ႏွင့္ ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳး ေယာက္်ား​အေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း သုံး​ရက္​အတြင္း ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​သို႔ စု႐ုံး​ေရာက္ရွိ​လာ​ၾက​၏​။ နဝမ​လ​၊ ႏွစ္ဆယ္​ရက္​ေန႔​တြင္ လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ဤ​အမႈ​မ်ား​ေၾကာင့္​လည္းေကာင္း ၊ မိုး​လည္း သည္းထန္​စြာ​႐ြာ​ေန​ေသာေၾကာင့္​လည္းေကာင္း ဘုရားသခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​ကြင္းျပင္​တြင္ တုန္ရီ​စြာ​ျဖင့္ ထိုင္​ေန​ၾက​၏​။