Ezra 3:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗိ​မာန်​တော်​ဟောင်း​ကို​မြင်​ဖူး​သော​အ​သက်​ကြီး သူ​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ၊ လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​များ နှင့်​သား​ချင်း​စု​ဦး​စီး​အ​မြောက်​အ​မြား​တို့​သည် ဤ​ဗိ​မာန်​တော်​အုတ်​မြစ်​ချ​သည်​ကို​မြင်​သော် အော် ဟစ်​ငို​ကြွေး​ကြ​ကုန်​၏။ သို့​ရာ​တွင်​အ​ခြား​သူ​တို့ က​မူ​ဝမ်း​မြောက်​စွာ​ကြွေး​ကြော်​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်အသက်ကြီး၍ အရင်ဗိမာန်တော်ကို မြင်ဘူးသော ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသား၊ အဆွေအမျိုး သူကြီးအများတို့သည်၊ နောက်ဗိမာန်တော်တိုက်မြစ်ကျ လျက်ရှိသည်ကို မြင်သောအခါ၊ ကြီးစွာသော အသံနှင့် ငိုကြွေးကြ၏။ လူအများတို့သည်လည်း ဝမ်းမြောက်သော စိတ်နှင့် ကြွေးကြော်ကြ၏။
Burmese 1928
ဗိ မာန် တော် သစ် တိုက် မြစ် ချ သည် ကို မြင် သော်၊ ဗိ မာန် တော် ဟောင်း ကို မြင် ဖူး သော အို မင်း သူ ပ ရော ဟိတ်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား၊ အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် အ များ တို့ သည်၊ အော် ဟစ် ငို ကြွေး ခြင်း၊ အ များ တို့ လည်း၊ ဟစ် အော် ရွှင် လန်း ခြင်း ပြု ကြ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင် အ​သက်​ကြီး၍ အ​ရင်​ဗိ​မာန်​တော်​ကို မြင်​ဖူး​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်၊ လေ​ဝိ​သား၊ အ​ဆွေ​အ​မျိုး သူ​ကြီး​အ​များ​တို့​သည်၊ နောက်​ဗိ​မာန်​တော် တိုက်​မြစ်​ကျ​လျက်​ရှိ​သည်​ကို မြင်​သော​အ​ခါ၊ ကြီး​စွာ​သော​အ​သံ​နှင့် ငို​ကြွေး​ကြ၏။ လူ​အ​များ​တို့​သည်​လည်း ဝမ်း​မြောက်​သော​စိတ်​နှင့် ကြွေး​ကြော်​ကြ၏။
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္ အ​သက္​ႀကီး၍ အ​ရင္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​ကို ျမင္​ဖူး​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္၊ ေလ​ဝိ​သား၊ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး သူ​ႀကီး​အ​မ်ား​တို႔​သည္၊ ေနာက္​ဗိ​မာန္​ေတာ္ တိုက္​ျမစ္​က်​လ်က္​ရွိ​သည္​ကို ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ႀကီး​စြာ​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ငို​ေႂကြး​ၾက၏။ လူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္​လည္း ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေဟာင္း​ကို​ျမင္​ဖူး​ေသာ​အ​သက္​ႀကီး သူ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား ႏွင့္​သား​ခ်င္း​စု​ဦး​စီး​အ​ေျမာက္​အ​ျမား​တို႔​သည္ ဤ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အုတ္​ျမစ္​ခ်​သည္​ကို​ျမင္​ေသာ္ ေအာ္ ဟစ္​ငို​ေႂကြး​ၾက​ကုန္​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အ​ျခား​သူ​တို႔ က​မူ​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ယခင်​အိမ်​တော်​ကို မြင်​ဖူး​ခဲ့​သော​သက်ကြီးပိုင်း ယဇ်ပုရောဟိတ်​များ​၊ လေဝိ​အမျိုး​များ​နှင့် အိမ်ထောင်စု​အကြီးအမှူး​များစွာ​တို့​သည် ယခု​အိမ်​တော်​အုတ်မြစ်ချ​သည်​ကို မြင်​ရ​သောအခါ အော်ဟစ်​ငိုကြွေး​ကြ​လေ​၏​။ လူ​အများစု​မှာ​မူ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ​စိတ်​ဖြင့် ကြွေးကြော်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ယခင္​အိမ္​ေတာ္​ကို ျမင္​ဖူး​ခဲ့​ေသာ​သက္ႀကီးပိုင္း ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မ်ား​၊ ေလဝိ​အမ်ိဳး​မ်ား​ႏွင့္ အိမ္ေထာင္စု​အႀကီးအမႉး​မ်ားစြာ​တို႔​သည္ ယခု​အိမ္​ေတာ္​အုတ္ျမစ္ခ်​သည္​ကို ျမင္​ရ​ေသာအခါ ေအာ္ဟစ္​ငိုေႂကြး​ၾက​ေလ​၏​။ လူ​အမ်ားစု​မွာ​မူ ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာ​စိတ္​ျဖင့္ ေႂကြးေၾကာ္​ၾက​ေလ​၏​။