Ezra 4:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ဤမြို့နှင့်မြို့ရိုးကိုပြီးစီးအောင်ပြန်လည်တည်ဆောက်ခဲ့လျှင် အရှင်မင်းကြီးသည်ဥဖရတ်မြစ်ကြီးအနောက်ဘက်ပြည်နယ်ကိုထိန်းသိမ်းအုပ်ချုပ်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ကြောင်းလျှောက်ထားအပ်ပါသည်'' ဟူ၍တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့ကိုတည်ပြန်၍ မြို့ရိုးကို လက်စသတ်လျှင်၊ ကိုယ်တော်သည် မြစ်အနောက်ဘက်၌ အစိုးရတော်မမူ ကြောင်းကို ကျွန်တော်တို့ လျှောက်ထားပါသည်ဟု စာ၌ ပါသတည်း။
Burmese 1928
ထို မြို့ နှင့် မြို့ ရိုး ပါ ပြု ပြင် ပြီး စီး ခဲ့ လျှင်၊ ဘု ရင် မင်း မြတ် အာ ဏာ တော် သည်၊ မြစ် ကြီး အ နောက် ဘက် ၌ တည် တော့ မည် မ ဟုတ် ကြောင်း ကို၊ ထောက် ခံ တင် သွင်း ပါ သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထိုမြို့ကိုတည်ပြန်၍ မြို့ရိုးကို လက်စသတ်လျှင်၊ ကိုယ်တော်သည် မြစ်အနောက်ဘက်၌ အစိုးရတော်မမူကြောင်းကို ကျွန်တော်တို့ လျှောက်ထားပါသည်ဟု စာ၌ပါသတည်း။
Burmese JBZV
ထိုၿမိဳ႕ကိုတည္ျပန္၍ ၿမိဳ႕ရိုးကို လက္စသတ္လၽွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ျမစ္အေနာက္ဘက္၌ အစိုးရေတာ္မမူေၾကာင္းကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေလၽွာက္ထားပါသည္ဟု စာ၌ပါသတည္း။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ဤၿမိဳ႕ႏွင့္ၿမိဳ႕ရိုးကိုၿပီးစီးေအာင္ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ခဲ့လၽွင္ အရွင္မင္းႀကီး သည္ဥဖရတ္ျမစ္ႀကီးအေနာက္ဘက္ျပည္ နယ္ကိုထိန္းသိမ္းအုပ္ခ်ဳပ္နိုင္ေတာ့မည္ မဟုတ္ေၾကာင္းေလၽွာက္ထားအပ္ပါသည္'' ဟူ၍တည္း။
Burmese MSBU
အကယ်၍ ဤမြို့ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်၍ မြို့ရိုးကိုလက်စသတ်ပြီးလျှင် ယူဖရေးတီးမြစ်အနောက်ဘက်ကမ်းသည် အရှင့်ပိုင်မြေဖြစ်တော့မည်မဟုတ်ကြောင်းကို အရှင်မင်းကြီးအား အကျွန်ုပ်တို့လျှောက်ထားအပ်ပါသည်”ဟု ပါရှိ၏။
Burmese MSBZ
အကယ္၍ ဤၿမိဳ႕ကို ျပန္လည္တည္ေဆာက္၍ ၿမိဳ႕႐ိုးကိုလက္စသတ္ၿပီးလွ်င္ ယူဖေရးတီးျမစ္အေနာက္ဘက္ကမ္းသည္ အရွင့္ပိုင္ေျမျဖစ္ေတာ့မည္မဟုတ္ေၾကာင္းကို အရွင္မင္းႀကီးအား အကြၽႏ္ုပ္တို႔ေလွ်ာက္ထားအပ္ပါသည္”ဟု ပါရွိ၏။