Ezra 5:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ငါ​တို့​သည်​မိုး​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​ရှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​မျက်​တော်​ကို​လှုံ့​ဆော်​ခဲ့​ကြ​သ​ဖြင့် ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ​တို့​အား​ဗာ​ဗု​လုန်​ဘု​ရင်​နေ​ဗု​ခဒ်​နေ​ဇာ​၏​လက်​သို့​အပ်​တော်​မူ​လေ​သည်။ ဗိ​မာန်​တော်​သည်​လည်း​ပြို​ပျက်​၍​ပြည်​သူ​တို့​သည် ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​သို့​ပြည်​နှင်​ဒဏ်​သင့်​ကြ​ရ​ပါ​၏'' ဟု​ပြော​ကြား​ကြ​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့ဘိုးဘေးတို့သည် ကောင်းကင်ဘုံ၏ အရှင် ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်ကိုနှိုးဆော်သောကြောင့်၊ သူတို့ကိုခါလဒဲမင်း၊ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာ လက်သို့ အပ်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုရှင်ဘုရင်သည် ဤအိမ် တော်ကို ဖျက်ဆီး၍၊ ပြည်သားတို့ကို ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်း သွား၏။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ သည်၊ မိုး ကောင်း ကင့် ရှင် ဘု ရား သ ခင် ကို အ မျက် တော် တိုက် ပြု ကြ သည့် အ တွက် ဤ ဗိ မာန် ကို ဖျက် ဆီး လျက်၊ မြို့ သူ မြို့ သား တို့ ကို လည်း၊ ဗာ ဗု လုန် မြို့ သို့ သိမ်း သွား သော၊ ခါ လ ဒဲ အ မျိုး ဗာ ဗု လုန် ဘု ရင် နေ ဗု ခဒ် နေ ဇာ မင်း လက် တွင်း သို့ အပ် နှင်း တော် မူ ခဲ့ ပါ၏။
Burmese 2021
ငါ​တို့​ဘိုး​ဘေး​တို့​သည် ကောင်း​ကင်​ဘုံ၏​အ​ရှင် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အ​မျက်​တော်​ကို နှိုး​ဆော်​သော​ကြောင့်၊ သူ​တို့​ကို ခါ​လ​ဒဲ​မင်း၊ ဗာ​ဗု​လုန်​ရှင်​ဘု​ရင် နေ​ဗု​ခဒ်​နေ​ဇာ​လက်​သို့ အပ်​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ ထို​ရှင်​ဘု​ရင်​သည် ဤ​အိမ်​တော်​ကို ဖျက်​ဆီး၍၊ ပြည်​သား​တို့​ကို ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​သို့ သိမ်း​သွား၏။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​တို႔​သည္ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၏​အ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔​ကို ခါ​လ​ဒဲ​မင္း၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​လက္​သို႔ အပ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ ထို​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ဤ​အိမ္​ေတာ္​ကို ဖ်က္​ဆီး၍၊ ျပည္​သား​တို႔​ကို ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​တို႔​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​မ်က္​ေတာ္​ကို​လွုံ႔​ေဆာ္​ခဲ့ ၾက​သ​ျဖင့္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​အား​ဗာ​ဗု လုန္​ဘု​ရင္​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​၏​လက္​သို႔​အပ္ ေတာ္​မူ​ေလ​သည္။ ဗိ​မာန္​ေတာ္​သည္​လည္း​ၿပိဳ ပ်က္​၍​ျပည္​သူ​တို႔​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္​သင့္​ၾက​ရ​ပါ​၏'' ဟု​ေျပာ ၾကား​ၾက​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
သို့သော် အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​သည် ကောင်းကင်ဘုံရှင်​ဘုရားသခင်​ကို အမျက်ထွက်​အောင်​ပြု​ကြ​သောကြောင့် ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို ခါလဒဲ​ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာ​မင်းကြီး​လက်​သို့ အပ်လိုက်​တော်မူ​၏​။ ထို​ဘုရင်​သည် ဤ​အိမ်​တော်​ကို​ဖျက်ဆီး​၍ လူ​တို့​ကို ဘေဘီလုံ​မြို့​သို့ ခေါ်ဆောင်​သွား​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​သည္ ေကာင္းကင္ဘုံရွင္​ဘုရားသခင္​ကို အမ်က္ထြက္​ေအာင္​ျပဳ​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို ခါလဒဲ​ဘုရင္ ေနဗုခဒ္ေနဇာ​မင္းႀကီး​လက္​သို႔ အပ္လိုက္​ေတာ္မူ​၏​။ ထို​ဘုရင္​သည္ ဤ​အိမ္​ေတာ္​ကို​ဖ်က္ဆီး​၍ လူ​တို႔​ကို ေဘဘီလုံ​ၿမိဳ႕​သို႔ ေခၚေဆာင္​သြား​၏​။