Ezra 6:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထပ်မံ၍ငါမိန့်ဆိုသည်မှာ ဤအမိန့်ကိုမနာခံသောသူအား သူ၏အိမ်မှယက်မတစ်ချောင်းကိုယူ၍ထိပ်ကိုချွန်အောင်ပြုလျက်၊ သပ်လျှို၍သတ်စေ၊ သူ၏အိမ်သည်လည်းအမှိုက်ပုံကဲ့သို့ဖြစ်ပါစေ။-
Burmese 1835 Version Judson
၎င်းနည်း အကြင်သူသည် ဤအမိန့်တော်ကို ငြင်းဆန်လျှင်၊ ထိုသူ၏အိမ်မှ သစ်တိုင်ကို နှုတ်ယူ၍ စိုက်ပြီးမှ သူ့ကိုလည်း ဆွဲချစေ။ သူ့အိမ်ကိုလည်း နောက် ချေးပုံဖြစ်စေဟု ငါအမိန့်တော်ရှိ၏။
Burmese 1928
မည် သူ မ ဆို၊ ထို အ မိန့် တော် ကို ဖီ ဆန် လျှင်၊ ချင့် အိမ် မှ ထုတ် ယူ သော ထုပ် လျောက် စွန်း တွင်၊ ချင်း ကို ကြိုး တင် လျက်၊ အိမ် ကို လည်း ကိုယ် သုတ် သင် ရာ အိမ် ဖြစ် စေ။
Burmese 2021
၎င်းနည်း အကြင်သူသည် ဤအမိန့်တော်ကိုငြင်းဆန်လျှင်၊ ထိုသူ၏အိမ်မှ သစ်တိုင်ကိုနုတ်ယူ၍ စိုက်ပြီးမှ သူ့ကိုလည်ဆွဲချစေ။ သူ့အိမ်ကိုလည်း နောက်ချေးပုံဖြစ်စေဟု ငါအမိန့်တော်ရှိ၏။
Burmese JBZV
၎နည္း အၾကင္သူသည္ ဤအမိန္႔ေတာ္ကိုျငင္းဆန္လၽွင္၊ ထိုသူ၏အိမ္မွ သစ္တိုင္ကိုႏုတ္ယူ၍ စိုက္ၿပီးမွ သူ႔ကိုလည္ဆြဲခ်ေစ။ သူ႔အိမ္ကိုလည္း ေနာက္ေခ်းပုံျဖစ္ေစဟု ငါအမိန္႔ေတာ္ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထပ္မံ၍ငါမိန႔္ဆိုသည္မွာ ဤအမိန႔္ကိုမနာ ခံေသာသူအား သူ၏အိမ္မွယက္မတစ္ေခ်ာင္း ကိုယူ၍ထိပ္ကိုခၽြန္ေအာင္ျပဳလ်က္၊ သပ္လၽွို ၍သတ္ေစ၊ သူ၏အိမ္သည္လည္းအမွိုက္ပုံ ကဲ့သို႔ျဖစ္ပါေစ။-
Burmese MSBU
တစ်စုံတစ်ယောက်သည် ဤအမိန့်ကိုဆန့်ကျင်လျှင် သူ့အိမ်မှတိုင်ကို ဆွဲနုတ်ပြီး ထိုတိုင်ပေါ်တွင် သူ့ကိုဆွဲထားစေ။ သူ့အိမ်သည်လည်း မစင်ပုံဖြစ်စေ။
Burmese MSBZ
တစ္စုံတစ္ေယာက္သည္ ဤအမိန႔္ကိုဆန႔္က်င္လွ်င္ သူ႔အိမ္မွတိုင္ကို ဆြဲႏုတ္ၿပီး ထိုတိုင္ေပၚတြင္ သူ႔ကိုဆြဲထားေစ။ သူ႔အိမ္သည္လည္း မစင္ပုံျဖစ္ေစ။