Ezra 7:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​တ​ဇေ​ရဇ်​မင်း​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပေး​အပ်​တော် မူ​သည့်​တ​ရား​တော်​များ​နှင့် ပ​ညတ်​တော်​တို့ ကို​ကြေ​ညက်​စွာ​တတ်​မြောက်​သော​ယဇ်​ပု​ရော ဟိတ်​ဧ​ဇ​ရ​အား အ​မိန့်​တော်​စာ​ကို​ပေး​တော် မူ​၏။ ထို​စာ​တွင်၊
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏ပညတ်စကားနှင့် ဣသရေလ အမျိုး၌ ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်တို့ကို လေ့ကျက်သော ဆရာ ယဇ်ပုရောဟိတ် ဧဇရအား၊ အာတဇေရဇ်မင်းကြီး ပေးတော်မူသော အမိန့်တော်စာချက်ဟူမူကား၊
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ဖို့ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပေး ထား တော် မူ သော မိန့် မှာ ထုံး ဖွဲ့ ချက် ဆ ရာ၊ ပ ရော ဟိတ် ဧ ဇ ရ အား၊ အာ တ ဇေ ရဇ် မင်း ထုတ် ပြန် သော အ မိန့် တော် စာ ကား၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ညတ်​စ​ကား​နှင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌ ထုံး​ဖွဲ့​တော်​မူ​ချက်​တို့​ကို လေ့​ကျက်​သော​ဆ​ရာ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် ဧ​ဇ​ရ​အား၊ အာ​တ​ဇေ​ရဇ်​မင်း​ကြီး ပေး​တော်​မူ​သော အ​မိန့်​တော်​စာ​ချက် ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ညတ္​စ​ကား​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ ထုံး​ဖြဲ႕​ေတာ္​မူ​ခ်က္​တို႔​ကို ေလ့​က်က္​ေသာ​ဆ​ရာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ဧ​ဇ​ရ​အား၊ အာ​တ​ေဇ​ရဇ္​မင္း​ႀကီး ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ခ်က္ ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese MCLZV
အာ​တ​ေဇ​ရဇ္​မင္း​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပး​အပ္​ေတာ္ မူ​သည့္​တ​ရား​ေတာ္​မ်ား​ႏွင့္ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔ ကို​ေၾက​ညက္​စြာ​တတ္​ေျမာက္​ေသာ​ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​ဧ​ဇ​ရ​အား အ​မိန႔္​ေတာ္​စာ​ကို​ေပး​ေတာ္ မူ​၏။ ထို​စာ​တြင္၊
Burmese MSBU
အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​အဖို့ ပြဋ္ဌာန်းချက်​များ​နှင့် ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​သော​ပညတ်တရား​များ​ကို ကောင်း​စွာ​သိနားလည်​သော​ကျမ်းပြုဆရာ ယဇ်ပုရောဟိတ်​ဧဇရ​အား အာတဇေရဇ်​မင်းကြီး ပေးလိုက်​သော​မိတ္တူ​စာ​တွင်
Burmese MSBZ
အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​အဖို႔ ျပ႒ာန္းခ်က္​မ်ား​ႏွင့္ ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​ေသာ​ပညတ္တရား​မ်ား​ကို ေကာင္း​စြာ​သိနားလည္​ေသာ​က်မ္းျပဳဆရာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ဧဇရ​အား အာတေဇရဇ္​မင္းႀကီး ေပးလိုက္​ေသာ​မိတၱဴ​စာ​တြင္