Ezra 7:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါ၏အင်ပါယာနိုင်ငံတော်တစ်လျှောက်လုံး တွင်ရှိသည့် ဣသရေလအမျိုးသားများ၊ ယဇ် ပုရောဟိတ်များနှင့်လေဝိအနွယ်ဝင်များ သည်ယေရုရှလင်မြို့သို့ သင်နှင့်အတူသွား လိုပါကသွားခွင့်ပြုသည်။ ဤကားငါ၏ အမိန့်တော်ဖြစ်သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့နိုင်ငံ၌ရှိသော ဣသရေလအမျိုးသား၊ ယဇ် ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့တွင် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ကိုယ် အလိုအလျောက်သွားချင်သော သူရှိသမျှတို့သည် သင်နှင့် အတူ လိုက်သွားရမည်အကြောင်း ငါအမိန့်တော်ရှိ၏။
Burmese 1928
နိုင် ငံ တော် ရှိ ဣ သ ရေ လ အ သည် သား၊ ပ ရော ဟိတ်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ အ နက်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ သွား လို သော သူ တို့ အား၊ သင် နှင့် အ တူ လိုက် ခွင့် ပြု သော အ မိန့် တော် ကို ထုတ် ဆင့် သည် မှာ၊
Burmese 2021
ငါ့နိုင်ငံ၌ရှိသော ဣသရေလအမျိုးသား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့တွင် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ကိုယ်အလိုအလျောက် သွားချင်သောသူ ရှိသမျှတို့သည် သင်နှင့်အတူ လိုက်သွားရမည်အကြောင်း ငါအမိန့်တော်ရှိ၏။
Burmese JBZV
ငါ့နိုင္ငံ၌ရွိေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသား၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္၊ ေလဝိသားတို႔တြင္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ကိုယ္အလိုအေလ်ာက္ သြားခ်င္ေသာသူ ရွိသမၽွတို႔သည္ သင္ႏွင့္အတူ လိုက္သြားရမည္အေၾကာင္း ငါအမိန္႔ေတာ္ရွိ၏။
Burmese MCLZV
``ငါ၏အင္ပါယာနိုင္ငံေတာ္တစ္ေလၽွာက္လုံး တြင္ရွိသည့္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားမ်ား၊ ယဇ္ ပုေရာဟိတ္မ်ားႏွင့္ေလဝိအႏြယ္ဝင္မ်ား သည္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ သင္ႏွင့္အတူသြား လိုပါကသြားခြင့္ျပဳသည္။ ဤကားငါ၏ အမိန႔္ေတာ္ျဖစ္သည္။-
Burmese MSBU
ငါ့နိုင်ငံအတွင်းရှိ အစ္စရေးလူမျိုးများဖြစ်သည့် ယဇ်ပုရောဟိတ်အပါအဝင် လေဝိအမျိုးတို့သည် ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ ပြန်သွားလိုသော် မည်သူမဆို သင်နှင့်အတူ ပြန်လိုက်နိုင်ကြောင်းကို ငါအမိန့်ထုတ်ပြန်ပြီ။
Burmese MSBZ
ငါ့ႏိုင္ငံအတြင္းရွိ အစၥေရးလူမ်ိဳးမ်ားျဖစ္သည့္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အပါအဝင္ ေလဝိလူတို႔သည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ ျပန္သြားလိုေသာ္ မည္သူမဆို သင္ႏွင့္အတူ ျပန္လိုက္ႏိုင္ေၾကာင္းကို ငါအမိန႔္ထုတ္ျပန္ၿပီ။