Ezra 7:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ၊ လေ​ဝိ အ​နွယ်​ဝင်​များ၊ ဂီ​တ​ပ​ညာ​သည်​များ၊ အ​စောင့် တပ်​သား​များ​နှင့်​အ​လုပ်​သ​မား​များ​ထံ​မှ သော်​လည်း​ကောင်း၊ ဗိ​မာန်​တော်​နှင့်​သက်​ဆိုင် သည့်​အ​ခြား​သူ​များ​ထံ​မှ​သော်​လည်း​ကောင်း အ​ဘယ်​အ​ခွန်​တော်​ကို​မျှ​မ​ကောက်​မ​ခံ ကြ​ရ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် လေဝိသား၊ သီချင်း သည်၊ တံခါး စောင့်၊ ဘုရားကျွန်၊ ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်အမှုစောင့် တစုံတယောက်၌ မျှငွေတော်ကို မခွဲစေနှင့်။ အခွန်တော်အကောက်တော်ကို မခံမယူစေနှင့် ဟုငါမှာလိုက်၏။
Burmese 1928
ထို မှ တစ် ပါး၊ ပ ရော ဟိတ်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား၊ သီ ဆို သူ၊ တံ ခါး စောင့်၊ ကျွန် သီး တော်၊ ဗိ မာန် တော် အ မှု ဆောင် တစ် စုံ တစ် ယောက် မျှ၊ ငွေ တော်၊ အ ခွန် တော်၊ အ ကောက် တော် မ ခွဲ ရ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် လေ​ဝိ​သား၊ သီ​ချင်း​သည်၊ တံ​ခါး​စောင့်၊ ဘု​ရား​ကျွန်၊ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အိမ်​တော်​အ​မှု​စောင့် တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်၌​မျှ ငွေ​တော်​ကို မ​ခွဲ​စေ​နှင့်။ အ​ခွန်​တော်​အ​ကောက်​တော်​ကို မ​ခံ​မ​ယူ​စေ​နှင့်​ဟု ငါ​မှာ​လိုက်၏။
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ေလ​ဝိ​သား၊ သီ​ခ်င္း​သည္၊ တံ​ခါး​ေစာင့္၊ ဘု​ရား​ကၽြန္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အိမ္​ေတာ္​အ​မွု​ေစာင့္ တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္၌​မၽွ ေငြ​ေတာ္​ကို မ​ခြဲ​ေစ​ႏွင့္။ အ​ခြန္​ေတာ္​အ​ေကာက္​ေတာ္​ကို မ​ခံ​မ​ယူ​ေစ​ႏွင့္​ဟု ငါ​မွာ​လိုက္၏။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ ေလ​ဝိ အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား၊ ဂီ​တ​ပ​ညာ​သည္​မ်ား၊ အ​ေစာင့္ တပ္​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​လုပ္​သ​မား​မ်ား​ထံ​မွ ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ႏွင့္​သက္​ဆိုင္ သည့္​အ​ျခား​သူ​မ်ား​ထံ​မွ​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း အ​ဘယ္​အ​ခြန္​ေတာ္​ကို​မၽွ​မ​ေကာက္​မ​ခံ ၾက​ရ။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​၊ လေဝိ​သား​၊ သီချင်းသည်​၊ တံခါးစောင့်​၊ ဗိမာန်တော်​အစေအပါး​၊ ဘုရားသခင်​၏​အိမ်​တော်​၌​အမှုဆောင်​သူ စသည်​တို့​ထံမှ အခွန်​အကောက်​၊ ဆက်ကြေး ကောက်ခံ​ခွင့်​မ​ရှိ​ကြောင်း သိမှတ်​လော့​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​၊ ေလဝိ​သား​၊ သီခ်င္းသည္​၊ တံခါးေစာင့္​၊ ဗိမာန္ေတာ္​အေစအပါး​၊ ဘုရားသခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​၌​အမႈေဆာင္​သူ စသည္​တို႔​ထံမွ အခြန္​အေကာက္​၊ ဆက္ေၾကး ေကာက္ခံ​ခြင့္​မ​ရွိ​ေၾကာင္း သိမွတ္​ေလာ့​။