Ezra 8:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်ထိုသူအပေါင်းတို့ကိုအဟာဝမြို့ သို့စီးသောတူးမြောင်းအနီးတွင်စုဝေးစေ၍ ထိုအရပ်တွင်ငါတို့သုံးရက်မျှစခန်းချ ကြ၏။ ထိုလူစုတွင်ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ပါရှိသော်လည်း လေဝိအနွယ်ဝင်များကို မတွေ့သဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုလူများတို့ကို အဟာဝမြို့သို့စီးသော မြစ်နား မှာ ငါစုဝေးစေ၍၊ သုံးရက်ပတ်လုံးတဲ၌ နေကြ၏။ လူများ နှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များတို့ကို ငါစစ်ဆေး၍၊ လေဝိသား တယောက်ကိုမျှ မတွေ့သောအခါ၊
Burmese 1928
ထို သူ တို့ ကို၊ အ ဟာ ဝ မြို့ သို့ စီး သော မြစ် နား တွင် စု ဝေး စေ လျက်၊ သုံး ရက် ပတ် လုံး တဲ၌ နေ ကြ စဉ်၊ အ သည် သား နှင့် ပ ရော ဟိတ် တို့ ကို ငါ စစ် ဆေး ရာ၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တစ် ယောက် ကို မျှ မ တွေ့ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထိုလူများတို့ကို အဟာဝမြို့သို့စီးသော မြစ်နားမှာ ငါစုဝေးစေ၍၊ သုံးရက်ပတ်လုံး တဲ၌နေကြ၏။ လူများနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များတို့ကို ငါစစ်ဆေး၍၊ လေဝိသားတစ်ယောက်ကိုမျှ မတွေ့သောအခါ၊
Burmese JBZV
ထိုလူမ်ားတို႔ကို အဟာဝၿမိဳ႕သို႔စီးေသာ ျမစ္နားမွာ ငါစုေဝးေစ၍၊ သုံးရက္ပတ္လုံး တဲ၌ေနၾက၏။ လူမ်ားႏွင့္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ားတို႔ကို ငါစစ္ေဆး၍၊ ေလဝိသားတစ္ေယာက္ကိုမၽွ မေတြ႕ေသာအခါ၊
Burmese MSBU
အဟာဝမြို့သို့စီးဆင်းသောမြစ်ကမ်းနံဘေး၌ သူတို့ကိုစုဝေးစေပြီး သုံးရက်ခန့် စခန်းချကြ၏။ ထိုနေရာတွင် အစ္စရေးလူအုပ်ကြား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကြားတွင် ငါစစ်ဆေးကြည့်ရာ လေဝိသားတစ်ယောက်ကိုမျှ မတွေ့။
Burmese MSBZ
အဟာဝၿမိဳ႕သို႔စီးဆင္းေသာျမစ္ကမ္းနံေဘး၌ သူတို႔ကိုစုေဝးေစၿပီး သုံးရက္ခန႔္ စခန္းခ်ၾက၏။ ထိုေနရာတြင္ အစၥေရးလူအုပ္ၾကား၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔ၾကားတြင္ ငါစစ္ေဆးၾကည့္ရာ ေလဝိသားတစ္ေယာက္ကိုမွ် မေတြ႕။