Ezra 8:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗိ​မာန်​တော်​တွင်​အ​သုံး​ပြု​ရန်​မင်း​ကြီး​နှင့် သူ​၏​အ​တိုင်​ပင်​ခံ​အ​မတ်​များ၊ အ​ရာ​ရှိ များ​နှင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ပေး လှူ​ကြ​သော​ရွှေ​ငွေ​နှင့်​အ​သုံး​အ​ဆောင် များ​ကို​ချိန်​တွယ်​၍ ထို​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့ အား​ပေး​အပ်​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်မှစ၍ အတွင်းဝန်၊ မှူးတော်မတ်တော်၊ စည်းဝေးသော ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည်၊ ငါတို့၏ဘုရားသခင့် အိမ်တော်အဘို့ လှူသောပူဇော် သက္ကာ၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ တန်ဆာတည်းဟူသော၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် ဗိ မာန် တော် အ ဖို့၊ ဘု ရင် မင်း၊ မင်း တိုင် ပင်၊ မှူး တော် မတ် တော် တို့ နှင့် တွေ့ သ မျှ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ကို မြှောက် ဆက် ကြ သော ရွှေ၊ ငွေ၊ အ သုံး အ ဆောင် များ ကို ချိန် တွယ် ပေး အပ် သည် မှာ၊
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင်​မှ​စ၍ အ​တွင်း​ဝန်၊ မှူး​တော်​မတ်​တော်၊ စည်း​ဝေး​သော ဣ​သ​ရေ​လ အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည်၊ ငါ​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင့် အိမ်​တော်​အ​ဖို့ လှူ​သော​ပူ​ဇော်​သ​ကာ၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ တန်​ဆာ​တည်း​ဟူ​သော၊
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္​မွ​စ၍ အ​တြင္း​ဝန္၊ မွူး​ေတာ္​မတ္​ေတာ္၊ စည္း​ေဝး​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ ငါ​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင့္ အိမ္​ေတာ္​အ​ဖို႔ လွူ​ေသာ​ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ၊ ေရႊ၊ ေငြ၊ တန္​ဆာ​တည္း​ဟူ​ေသာ၊
Burmese MSBU
ငါ​တို့​ဘုရားသခင်​၏​အိမ်​တော်​အဖို့ ရှင်ဘုရင်​နှင့် သူ​၏​အတိုင်ပင်ခံ​အမတ်​များ​၊ အကြီးအကဲ​များ​၊ ထို​အရပ်​ရှိ​အစ္စရေး​လူမျိုး​များ​က ပေးလှူ​လိုက်​သော​ရွှေ​ငွေ​နှင့် အသုံးအဆောင်​ပစ္စည်း​တို့​ကို ချိန်တွယ်​ပြီး သူ​တို့​ကို ပေး​လိုက်​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​ဘုရားသခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​အဖို႔ ရွင္ဘုရင္​ႏွင့္ သူ​၏​အတိုင္ပင္ခံ​အမတ္​မ်ား​၊ အႀကီးအကဲ​မ်ား​၊ ထို​အရပ္​ရွိ​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​မ်ား​က ေပးလႉ​လိုက္​ေသာ​ေ႐ႊ​ေငြ​ႏွင့္ အသုံးအေဆာင္​ပစၥည္း​တို႔​ကို ခ်ိန္တြယ္​ၿပီး သူ​တို႔​ကို ေပး​လိုက္​၏​။