Ezra 8:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗိမာန်တော်တွင်အသုံးပြုရန်မင်းကြီးနှင့် သူ၏အတိုင်ပင်ခံအမတ်များ၊ အရာရှိ များနှင့် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ပေး လှူကြသောရွှေငွေနှင့်အသုံးအဆောင် များကိုချိန်တွယ်၍ ထိုယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ အားပေးအပ်လိုက်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်မှစ၍ အတွင်းဝန်၊ မှူးတော်မတ်တော်၊ စည်းဝေးသော ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည်၊ ငါတို့၏ဘုရားသခင့် အိမ်တော်အဘို့ လှူသောပူဇော် သက္ကာ၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ တန်ဆာတည်းဟူသော၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် ဗိ မာန် တော် အ ဖို့၊ ဘု ရင် မင်း၊ မင်း တိုင် ပင်၊ မှူး တော် မတ် တော် တို့ နှင့် တွေ့ သ မျှ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ကို မြှောက် ဆက် ကြ သော ရွှေ၊ ငွေ၊ အ သုံး အ ဆောင် များ ကို ချိန် တွယ် ပေး အပ် သည် မှာ၊
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်မှစ၍ အတွင်းဝန်၊ မှူးတော်မတ်တော်၊ စည်းဝေးသော ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့သည်၊ ငါတို့၏ဘုရားသခင့် အိမ်တော်အဖို့ လှူသောပူဇော်သကာ၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ တန်ဆာတည်းဟူသော၊
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္မွစ၍ အတြင္းဝန္၊ မွူးေတာ္မတ္ေတာ္၊ စည္းေဝးေသာ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔သည္၊ ငါတို႔၏ဘုရားသခင့္ အိမ္ေတာ္အဖို႔ လွူေသာပူေဇာ္သကာ၊ ေရႊ၊ ေငြ၊ တန္ဆာတည္းဟူေသာ၊
Burmese MSBU
ငါတို့ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်အဖို့ ရှင်ဘုရင်နှင့် သူ၏အတိုင်ပင်ခံအမတ်များ၊ အကြီးအကဲများ၊ ထိုအရပ်ရှိအစ္စရေးလူမျိုးများက ပေးလှူလိုက်သောရွှေငွေနှင့် အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းတို့ကို ချိန်တွယ်ပြီး သူတို့ကို ပေးလိုက်၏။
Burmese MSBZ
ငါတို႔ဘုရားသခင္၏အိမ္ေတာ္အဖို႔ ရွင္ဘုရင္ႏွင့္ သူ၏အတိုင္ပင္ခံအမတ္မ်ား၊ အႀကီးအကဲမ်ား၊ ထိုအရပ္ရွိအစၥေရးလူမ်ိဳးမ်ားက ေပးလႉလိုက္ေသာေ႐ႊေငြႏွင့္ အသုံးအေဆာင္ပစၥည္းတို႔ကို ခ်ိန္တြယ္ၿပီး သူတို႔ကို ေပးလိုက္၏။