Ezra 8:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူတို့သည်မိမိတို့အားမင်းကြီးပေးအပ် လိုက်သည့်အမိန့်တော်စာကို ဥဖရတ်မြစ်ကြီး အနောက်ဘက်ပြည်နယ် ဘုရင်ခံများနှင့် အရာရှိများအားပေးအပ်ကြသောအခါ သူတို့သည်ပြည်သူများနှင့်ဗိမာန်တော် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုကိုအားပေးကူညီကြ ကုန်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်အမှာတော်တို့ကို ကိုယ်စား တော်မင်း၊ မြစ်အနောက်ဘက် မြို့ဝန်တို့၌အပ်၍၊ သူတို့ သည် ဣသရေလအမျိုးနှင့် ဘုရားသခင့် အိမ်တော်ကို ပြုစုကြ၏။ ဘုရားသခင်အိမ်တော်သို့ ပို့တောင်ခြင်းငှါ ယဇ်ပုရော ဟိတ်နှင့်လေဝိသားတို့သည် ခံယူကြ၏။
Burmese 1928
မြစ် ကြီး အ နောက် ဘက် ရှိ ဘု ရင် ခံ ချုပ် နှင့် ဘု ရင် ခံ တို့ ထံ၊ ဘု ရင် မင်း အ မိန့် တော် ကို တင် ကြ ရာ၊ သူ တို့ သည်၊ လူ မျိုး တော့် အ စေ နှင့် ဘု ရား သ ခင့် ဗိ မာန် တော် ဝတ် ကို ဆောင် ရွက် ပြု စု ကြ ကုန်၏။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော် အမှာတော်တို့ကို ကိုယ်စားတော်မင်း၊ မြစ်အနောက်ဘက် မြို့ဝန်တို့၌အပ်၍၊ သူတို့သည် ဣသရေလအမျိုးနှင့် ဘုရားသခင့် အိမ်တော်ကို ပြုစုကြ၏။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္အမိန္႔ေတာ္ အမွာေတာ္တို႔ကို ကိုယ္စားေတာ္မင္း၊ ျမစ္အေနာက္ဘက္ ၿမိဳ႕ဝန္တို႔၌အပ္၍၊ သူတို႔သည္ ဣသေရလအမ်ိဳးႏွင့္ ဘုရားသခင့္ အိမ္ေတာ္ကို ျပဳစုၾက၏။
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်၏အမိန့်စာကိုလည်း ယူဖရေးတီးမြစ် အနောက်ဘက်ကမ်းရှိ ဘုရင်ခံနှင့် အုပ်ချုပ်ရေးအရာရှိများထံ ပေးလိုက်ရာ သူတို့ကလည်း ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်နှင့် လူမျိုးတော်ကို ကူညီပံ့ပိုးပေးကြ၏။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္၏အမိန႔္စာကိုလည္း ယူဖေရးတီးျမစ္ အေနာက္ဘက္ကမ္းရွိ ဘုရင္ခံႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအရာရွိမ်ားထံ ေပးလိုက္ရာ သူတို႔ကလည္း ဘုရားသခင္၏အိမ္ေတာ္ႏွင့္ လူမ်ိဳးေတာ္ကို ကူညီပံ့ပိုးေပးၾက၏။